搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-9-4 17:28:00 | 显示全部楼层
这都是灾难的起头。(灾难原文作生产之难)。All these are the beginning of sorrows.
发表于 2008-9-4 17:28:00 | 显示全部楼层
那时,人要把你们陷在患难里,也要杀害你们。你们又要为我的名,被万民恨恶。Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake.
发表于 2008-9-4 17:29:00 | 显示全部楼层
那时,必有许多人跌倒,也要彼此陷害,彼此恨恶。And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.
发表于 2008-9-4 17:29:00 | 显示全部楼层
且有好些假先知起来,迷惑多人。And many false prophets shall rise, and shall deceive many.
发表于 2008-9-4 17:29:00 | 显示全部楼层
只因不法的事增多,许多人的爱心,才渐渐冷淡了。And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.
发表于 2008-9-4 17:29:00 | 显示全部楼层
惟有忍耐到底的,必然得救。But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
发表于 2008-9-4 17:29:00 | 显示全部楼层
这天国的福音,要传遍天下,对万民作见证,然后末期才来到。And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.
发表于 2008-9-4 17:30:00 | 显示全部楼层
你们看见先知但以理所说的,那行毁坏可憎的站在圣地。(读这经的人须要会意)。When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)
发表于 2008-9-4 17:30:00 | 显示全部楼层
那时,在犹太的,应当逃到山上。Then let them which be in Judaea flee into the mountains:
发表于 2008-9-4 17:30:00 | 显示全部楼层
在房上的,不要下来拿家里的东西。Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表