[BR]现在我们晓得你凡事都知道,也不用人问你。因此我们信你是从神出来的。
[BR]Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God
[BR]看哪,时候将到,且是已经到了,你们要分散,各归自己的地方去,留下我独自一人。其实我不是独自一人,因为有父与我同在。
[BR] Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me
[BR]我将这事告诉你们,是叫你们在我里面有平安。在世上你们有苦难。但你们可以放心,我已经胜了世界。
[BR] These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world
[BR]耶稣说了这话,就举目望天说,父阿,时候到了。愿你荣耀你的儿子,使儿子也荣耀你。
[BR] These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee
[BR]
[BR]17:1
[BR]正如你曾赐给他权柄,管理凡有血气的,叫他将永生赐给你所赐给他的人。
[BR] As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him