搜索
猜你喜欢
查看: 898|回复: 11

年轻时要知道的十三件事(双语)

[复制链接]
发表于 2011-9-1 11:30:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
1. Most of it doesn't matter. So much of what I got excited about, anxious about, or wasted my time and energy on, turned out not to matter. There are only a few things that truly count for a happy life. I wish I had known to concentrate on those and ignore the rest.
拥有一颗平常心。太多的我曾经为其兴奋为其焦虑,或是浪费时间及精力的事情,到最后却证明是无关紧要的。它们只是幸福生活里极其微小的一部分。我多么希望早点知道这些,以便能把精力都投入到这些关乎幸福的事,而不是其他。
 楼主| 发表于 2011-9-1 11:30:47 | 显示全部楼层
2. The greatest source of misery and hatred in this world is clinging to past hurts.

这个世界上痛苦与仇恨最大源泉是对过去的执迷。

 楼主| 发表于 2011-9-1 11:32:31 | 显示全部楼层
3. Waiting to do something until you can be sure of doing it exactly right means waiting for ever.

等待有把握时再去做一件事,往往意味着永远的等待。

 楼主| 发表于 2011-9-1 11:32:54 | 显示全部楼层
4. Following the latest fashion, in work or in life, is spiritual and intellectual suicide. You can be a cheap imitation of the ideal of the moment; or you can be a unique individual. The choice is yours. Religion isn't the opiate of the masses, fashion is.

盲目追赶潮流是对精神和智力的扼杀。你可以成为一个廉价的时尚木偶,也可以成为独一无二的你,这些都在于自己的选择。信仰不是群众的鸦片,流行才是。

 楼主| 发表于 2011-9-1 11:34:01 | 显示全部楼层
5. If people complain that you're too fond of going your own way and aren't fitting in, you must be on the right track.

如果有人抱怨你太特立独行不合时宜,恭喜你,你正走在正确的路上。

 楼主| 发表于 2011-9-1 11:34:57 | 显示全部楼层
6. If you make your work your life, you're making your life into hard work.

如果你将工作等同于生活,那么你将为工作而生活。

 楼主| 发表于 2011-9-1 11:35:25 | 显示全部楼层
7. The quickest and simplest way to wreck any relationship is to listen to gossip.

破坏关系的最快最简单的方法就是听信谣言

 楼主| 发表于 2011-9-1 11:38:27 | 显示全部楼层
8. Trying to please other people is largely a futile activity.

试图取悦别人是徒劳无益的做法。

 楼主| 发表于 2011-9-1 11:38:43 | 显示全部楼层
9. Every winner is destined to be a loser in due course. It's great to be up on the winner's podium. Just don't imagine you can stay there forever. Worst of all is being determined to do so, by any means available.

没有永久的胜利者。踏上冠军宝座是件好事情。但不要梦想着可以永久占据这个位置,最糟糕的莫过于,决定为达此目的而不择手段。

 楼主| 发表于 2011-9-1 11:39:14 | 显示全部楼层
10. You can rarely, if ever, please, placate, change, or mollify an asshole. The best thing you can do is stay away from every one you encounter. Being an asshole is a contagious disease. The more time you spend around one, the more likely you are to catch it and become one too.

你不可能取悦、平息或改造一个混蛋。你能做的最好方式,是和他们敬而远之。混蛋的习性也能传染,你和他们呆的时间越长,你也越有可能染上混蛋的习气并成为混蛋。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表