他丈夫约瑟是个义人,不愿意明明的羞辱他,想暗暗的把他休了。Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.
正思念这事的时候,有主的使者向他梦中显现,说大卫的子孙约瑟,不要怕,只管娶过你的妻子马利亚来。因他所怀的孕,是从圣灵来的。But while he thought on these things, behold, the angel of the LORD appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
说,必有童女,怀孕生子,人要称他的名为以马内利。(以马内利翻出来,就是神与我们同在Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
[BR]当希律王的时候,耶稣生在犹太的伯利恒。有几个博士从东方来到耶路撒冷,说,Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,
[BR]
[BR]2:1
[BR]当希律王的时候,耶稣生在犹太的伯利恒。有几个博士从东方来到耶路撒冷,说,Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,
[BR]
[BR]
[BR]2:1