搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2007-5-24 00:49:00 | 显示全部楼层

你要用蓝色,紫色,朱红色线,和捻的细麻织幔子,以巧匠的手工绣上基路伯。

And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made

发表于 2007-5-24 00:50:00 | 显示全部楼层

要把幔子挂在四根包金的皂荚木柱子上,柱子上当有金钩,柱子安在四个带卯的银座上。

And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver

发表于 2007-5-24 00:50:00 | 显示全部楼层
要使幔子垂在钩子下,把法柜抬进幔子内,这幔子要将圣所和至圣所隔开。
And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy
发表于 2007-5-24 00:50:00 | 显示全部楼层
又要把施恩座安在至圣所内的法柜上,
And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place
发表于 2007-5-24 00:50:00 | 显示全部楼层

把桌子安在幔子外帐幕的北面,把灯台安在帐幕的南面,彼此相对。

And thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side

发表于 2007-5-24 00:50:00 | 显示全部楼层

你要拿蓝色,紫色,朱红色线,和捻的细麻,用绣花的手工织帐幕的门帘。

And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework

发表于 2007-5-24 00:51:00 | 显示全部楼层

要用皂荚木为帘子作五根柱子,用金子包裹。柱子上当有金钩,又要为柱子用铜铸造五个带卯的座。

And thou shalt make for the hanging five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them

发表于 2007-5-24 00:51:00 | 显示全部楼层

你要用皂荚木作坛。这坛要四方的,长五肘,宽五肘,高三肘。

And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits

记号 27:1

 楼主| 发表于 2007-5-24 19:20:00 | 显示全部楼层
要在坛的四拐角上作四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。
And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass
 楼主| 发表于 2007-5-24 19:21:00 | 显示全部楼层
要作盆,收去坛上的灰,又作铲子,盘子,肉锸子,火鼎,坛上一切的器具都用铜作。
And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表