Then the priest shall command that they empty the house, before the priest go into it to see the plague, that all that is in the house be not made unclean: and afterward the priest shall go in to see the house
And he shall look on the plague, and, behold, if the plague be in the walls of the house with hollow strakes, greenish or reddish, which in sight are lower than the wall
第七天,祭司要再去察看,灾病若在房子的墙上发散, And the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, if the plague be spread in the walls of the house
就要吩咐人把那有灾病的石头挖出来,扔在城外不洁净之处。 Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them into an unclean place without the city
也要叫人刮房内的四围,所刮掉的灰泥要倒在城外不洁净之处。 And he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the dust that they scrape off without the city into an unclean place
又要用别的石头代替那挖出来的石头,要另用灰泥墁房子。 And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house
And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered
And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the morter of the house; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place