搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2007-5-31 04:58:00 | 显示全部楼层
你们要谨守遵行我的律例,我是叫你们成圣的耶和华。
And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you
发表于 2007-5-31 04:58:00 | 显示全部楼层
凡咒骂父母的,总要治死他,他咒骂了父母,他的罪(罪原文作血,本章同)要归到他身上。
For every one that curseth his father or his mother shall be surely put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood shall be upon him
发表于 2007-5-31 04:58:00 | 显示全部楼层
与邻舍之妻行淫的,奸夫淫妇都必治死。
And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death
发表于 2007-5-31 04:59:00 | 显示全部楼层
与继母行淫的,就是羞辱了他父亲,总要把他们二人治死,罪要归到他们身上。
And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them
发表于 2007-5-31 04:59:00 | 显示全部楼层
与儿妇同房的,总要把他们二人治死,他们行了逆伦的事,罪要归到他们身上。
And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them
发表于 2007-5-31 05:00:00 | 显示全部楼层
人若与男人苟合,像与女人一样,他们二人行了可憎的事,总要把他们治死,罪要归到他们身上。
If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them
发表于 2007-5-31 05:01:00 | 显示全部楼层
人若娶妻,并娶其母,便是大恶,要把这三人用火焚烧,使你们中间免去大恶。
And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you
发表于 2007-5-31 05:03:00 | 显示全部楼层
人若与兽淫合,总要治死他,也要杀那兽。
And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast
发表于 2007-5-31 05:03:00 | 显示全部楼层
女人若与兽亲近,与它淫合,你要杀那女人和那兽,总要把他们治死,罪要归到他们身上。
And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them
发表于 2007-5-31 05:03:00 | 显示全部楼层
人若娶他的姊妹,无论是异母同父的,是异父同母的,彼此见了下体,这是可耻的事,他们必在本民的眼前被剪除。他露了姊妹的下体,必担当自己的罪孽。
And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表