搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2007-6-2 18:19:00 | 显示全部楼层
若是不洁净的牲畜生的,就要按你所估定的价值加上五分之一赎回,若不赎回,就要按你所估定的价值卖了。
And if it be of an unclean beast, then he shall redeem it according to thine estimation, and shall add a fifth part of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be sold according to thy estimation
发表于 2007-6-2 18:20:00 | 显示全部楼层
但一切永献的,就是人从他所有永献给耶和华的,无论是人,是牲畜,是他承受为业的地,都不可卖,也不可赎。凡永献的是归给耶和华为至圣。
Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote unto the LORD of all that he hath, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto the LORD
发表于 2007-6-2 18:20:00 | 显示全部楼层
凡从人中当灭的都不可赎,必被治死。
None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed; but shall surely be put to death
发表于 2007-6-2 18:20:00 | 显示全部楼层
地上所有的,无论是地上的种子是树上的果子,十分之一是耶和华的,是归给耶和华为圣的。
And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the LORD's: it is holy unto the LORD
发表于 2007-6-2 18:21:00 | 显示全部楼层

人若要赎这十分之一的什么物,就要加上五分之一。

And if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof

发表于 2007-6-2 18:22:00 | 显示全部楼层
凡牛群羊群中,一切从杖下经过的,每第十只要归给耶和华为圣。
And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD
发表于 2007-6-2 18:22:00 | 显示全部楼层

不可问是好是坏,也不可更换,若定要更换,所更换的与本来的牲畜都要成为圣,不可赎回。

He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed

发表于 2007-6-2 18:23:00 | 显示全部楼层

这就是耶和华在西奈山为以色列人所吩咐摩西的命令。

These are the commandments, which the LORD commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai

发表于 2007-6-2 18:26:00 | 显示全部楼层

旧约 -- 民数记(Numbers)

以色列人出埃及地后,第二年二月初一日,耶和华在西奈的旷野,会幕中晓谕摩西说,

And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying

[此贴子已经被作者于2007-6-2 18:26:30编辑过]
发表于 2007-6-2 18:27:00 | 显示全部楼层

你要按以色列全会众的家室,宗族,人名的数目,计算所有的男丁。

Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their polls

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表