我又举目观看,见有两个妇人出来,在她们翅膀中有风,飞得甚快。翅膀如同鹳鸟的翅膀。她们将量器抬起来,悬在天地中间。Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
[BR]我又举目观看,见有四辆车从两山中间出来。那山是铜山。And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
[BR]
[BR]6:11
天使回答我说,这是天的四风,是从普天下的主面前出来的。And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the LORD of all the earth.
套着黑马的车往北方去,白马跟随在后。有斑点的马往南方去。The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country.
壮马出来,要在遍地走来走去。天使说,你们只管在遍地走来走去。它们就照样行了。And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
他又呼叫我说,看哪,往北方去的,已在北方安慰我的心。Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.