搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-8-15 20:09:00 | 显示全部楼层
然而耶和华使海中起大风,海就狂风大作,甚至船几乎破坏。But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
发表于 2008-8-15 20:09:00 | 显示全部楼层
水手便惧怕,各人哀求自己的神。他们将船上的货物抛在海中,为要使船轻些。约拿已下到底舱,躺卧沉睡。Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
发表于 2008-8-15 20:10:00 | 显示全部楼层
船主到他那里对他说,你这沉睡的人哪,为何这样呢。起来,求告你的神,或者神顾念我们,使我们不致灭亡。So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
发表于 2008-8-15 20:10:00 | 显示全部楼层
船上的人彼此说,来吧,我们掣签,看看这灾临到我们是因谁的缘故。于是他们掣签,掣出约拿来。And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
发表于 2008-8-15 20:10:00 | 显示全部楼层
众人对他说,请你告诉我们,这灾临到我们是因谁的缘故。你以何事为业。你从哪里来。你是哪一国,属哪一族的人。Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
发表于 2008-8-15 20:10:00 | 显示全部楼层
他说,我是希伯来人。我敬畏耶和华,那创造沧海旱地之天上的神。And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
发表于 2008-8-15 20:11:00 | 显示全部楼层
他们就大大惧怕,对他说,你做的是什么事呢。他们已经知道他躲避耶和华,因为他告诉了他们。Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
发表于 2008-8-15 20:11:00 | 显示全部楼层
他们问他说,我们当向你怎样行,使海浪平静呢。这话是因海浪越发翻腾。Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
发表于 2008-8-15 20:11:00 | 显示全部楼层
然而那些人竭力荡桨,要把船拢岸,却是不能。因为海浪越发向他们翻腾。Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
发表于 2008-8-15 20:11:00 | 显示全部楼层
他们便求告耶和华说,耶和华阿,我们恳求你,不要因这人的性命使我们死亡,不要使流无辜血的罪归与我们。因为你耶和华是随自己的意旨行事。Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表