耶和华阿,我听见你的名声(或作言语),就惧怕。耶和华阿,求你在这些年间复兴你的作为,在这些年间显明出来,在发怒的时候,以怜悯为念。O LORD, I have heard thy speech, and was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
神从毯螅而来,圣者从巴兰山临到。(细拉)他的荣光遮蔽诸天,颂赞充满大地。God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
他站立,量了大地(或作使地震动),观看,赶散万民。永久的山崩裂,长存的岭塌陷。他的作为与古时一样。He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting.
耶和华阿,你乘在马上,坐在得胜的车上,岂是不喜悦江河,向江河发怒气,向洋海发愤恨吗。Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
你的弓全然显露。向众支派所起的誓,都是可信的。(细拉)你以江河分开大地。Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
山岭见你,无不战惧。大水泛滥过去,深渊发声,汹涌翻腾。(原文作向上举手)。The mountains saw thee, and they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high.
因你的箭射出发光,你的枪闪出光耀,日月都在本宫停住。The sun and moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear.