搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-10-3 12:34:00 | 显示全部楼层
耶稣又往约旦河外去,到了约翰起初施洗的地方,就住在那里。And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.
发表于 2008-10-3 12:34:00 | 显示全部楼层
有许多人来到他那里。他们说约翰一件神迹没有行过。但约翰指着这人所说的一切话都是真的。And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.
发表于 2008-10-3 12:34:00 | 显示全部楼层
在那里信耶稣的人就多了。And many believed on him there.
发表于 2008-10-3 12:34:00 | 显示全部楼层
[BR]有一个患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是马利亚和他姐姐马大的村庄。Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
[BR] 
[BR]11:1
发表于 2008-10-3 12:35:00 | 显示全部楼层
[BR]这马利亚就是那用香膏抹主,又用头发擦他脚的。患病的拉撒路是他的兄弟。(It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
[BR] 
[BR]11:2
发表于 2008-10-3 12:36:00 | 显示全部楼层
他姊妹两个就打发人去见耶稣说,主阿,你所爱的人病了。Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
发表于 2008-10-3 12:36:00 | 显示全部楼层
耶稣听见就说,这病不至于死,乃是为神的荣耀,叫神的儿子因此得荣耀。When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
发表于 2008-10-3 12:36:00 | 显示全部楼层
耶稣素来爱马大,和他妹子,并拉撒路。Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
发表于 2008-10-3 12:36:00 | 显示全部楼层
听见拉撒路病了,就在所居之地,仍住了两天。When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was
发表于 2008-10-3 12:37:00 | 显示全部楼层
然后对门徒说,我们再往犹太去吧。Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表