搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-10-12 18:22:00 | 显示全部楼层
[BR]我们都仆倒在地,我就听见有声音,用希伯来话,向我说,扫罗,扫罗,为什么逼迫我。你用脚踢刺是难的。
[BR]And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks.
发表于 2008-10-12 18:22:00 | 显示全部楼层
[BR]我说,主阿,你是谁。主说,我就是你所逼迫的耶稣。
[BR]And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.
发表于 2008-10-12 18:23:00 | 显示全部楼层
你起来站着,我特意向你显现,要派你作执事作见证,将你所看见的事,和我将要指示你的事,证明出来。But rise, and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which I will appear unto thee;
发表于 2008-10-12 18:23:00 | 显示全部楼层
[BR]我也要救你脱离百姓和外邦人的手。
[BR]Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,
发表于 2008-10-12 18:23:00 | 显示全部楼层
[BR]我差你到他们那里去,要叫他们的眼睛得开,从黑暗中归向光明,从撒但权下归向神。又因信我,得蒙赦罪,和一切成圣的人同得基业。
[BR]To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
发表于 2008-10-12 18:23:00 | 显示全部楼层
[BR]亚基帕王阿,我故此没有违背那从天上来的异象。
[BR]Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
发表于 2008-10-12 18:24:00 | 显示全部楼层
[BR]先在大马士革,后在耶路撒冷,和犹太全地,以及外邦,劝勉他们应当悔改归向神,行事与悔改的心相称。
[BR]But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
发表于 2008-10-12 18:24:00 | 显示全部楼层
[BR]因此,犹太人在殿里拿住我,想要杀我。
[BR]For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.
发表于 2008-10-12 18:24:00 | 显示全部楼层
[BR]然而我蒙神的帮助,直到今日还站得住,对着尊贵卑贱老幼作见证。所讲的,并不外乎众先知和摩西所说,将来必成的事。
[BR]Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
发表于 2008-10-12 18:24:00 | 显示全部楼层
[BR]就是基督必须受害,并且因从死里复活,要首先把光明的道,传给百姓和外邦人。
[BR]That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表