[BR]有一只亚大米田的船,要沿着亚细亚一带地方的海边走,我们就上了船开行,有马其顿的帖撒罗尼迦人,亚里达古,和我们同去。
[BR]And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
[BR]第二天,到了西顿。犹流宽待保罗,准他往朋友那里去,受他们的照应。
[BR]And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.
一连多日,船行得慢,仅仅来到革尼土的对面。因为被风拦阻,就贴着克里特背风岸,从撒摩尼对面行过。And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;
走的日子多了,已经过了禁食的节期,行船又危险,保罗就劝众人说,Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
众位,我看这次行船,不但货物和船要受伤损,大遭破坏,连我们的性命也难保。And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.