[BR]惟有出于信心的义如此说,你不要心里说,谁要升到天上去呢。就是要领下基督来。
[BR]But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)
[BR]他到底怎吗说呢。他说,这道离你不远,正在你口里,在你心里。就是我们所传信主的道。
[BR]But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
[BR]你若口里认耶稣为主,心里信神叫他从死里复活,就必得救。
[BR]That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
[BR]犹太人和希腊人,并没有分别。因为众人同有一位主,他也厚待一切求告他的人。
[BR]For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him.
[BR]然而人未曾信他,怎能求他呢。未曾听见他,怎能信他呢。没有传道的,怎能听见呢。
[BR]How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
[BR]若没有奉差遣,怎能传道呢。如经上所记,报福音传喜信的人,他们的脚踪何等佳美,
[BR]And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!