[BR]但我说,人没有听见吗。诚然听见了。他们的声音传遍天下,他们的言语传到地极。
[BR]But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.
我再说,以色列人不知道吗。先有摩西说,我要用那不成子民的,惹动你们的愤恨。我要用那无知的民,触动你们的怒气。But I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you.
[BR]又有以赛亚放胆说,没有寻梢我的,我叫他们遇见。没有访问我的,我向他们显现。
[BR]But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.
[BR]我且说,神弃绝了他的百姓吗。断乎没有。因为我也是以色列人,亚伯拉罕的后裔,属便雅悯支派的。
[BR]I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
[BR]神并每有弃绝他豫先所知道的百姓。你们岂不晓得经上论到以利亚是怎吗说的呢。他在神面前怎样控告以色列人,说,
[BR]God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel, saying,
[BR]主阿,他们杀了你的先知,拆了你的祭坛,只剩下我一个人,他们还要寻索我的命。
[BR]Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
神的回话是怎吗说的呢。他说,我为自己留下七千人,是未曾向巴力屈膝的。But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.