搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-11-6 21:04:00 | 显示全部楼层
并且我们讲说这些事,不是用人智慧所指教的言语,乃是用圣灵所指教的言语,将属灵的话,解释属灵的事。(或作将属灵的事讲与属灵的人)Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual
发表于 2008-11-6 21:04:00 | 显示全部楼层
然而属血气的人不领会神圣灵的事,反倒以为愚拙。并且不能知道,因为这些事惟有属灵的人才能看透。But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned
发表于 2008-11-6 21:09:00 | 显示全部楼层
属灵的人能看透万事,却没有一人能看透了他。But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man
发表于 2008-11-6 21:15:00 | 显示全部楼层
谁曾知道主的心去教导他呢。但我们是有基督的心了。For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.
发表于 2008-11-6 21:20:00 | 显示全部楼层
弟兄们,我从前对你们说话,不能把你们当作属灵的,只得把你们当作属肉体,在基督里为婴孩的。And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
发表于 2008-11-6 23:21:00 | 显示全部楼层
我是用奶喂你们,没有用饭喂你们。那时你们不能吃,就是如今还是不能。I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
发表于 2008-11-6 23:21:00 | 显示全部楼层
你们仍是属肉体的。因为在你们中间有嫉妒分争,这岂不是属乎肉体,照着世人的样子行吗。For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men
发表于 2008-11-6 23:23:00 | 显示全部楼层
有说,我是属保罗的。有说,我是属亚波罗的。这岂不是你们和世人一样吗。For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal
发表于 2008-11-6 23:24:00 | 显示全部楼层
亚波罗算什么。保罗算什么。无非是执事,照主所赐给他们各人的,引导你们相信。Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man
发表于 2008-11-6 23:25:00 | 显示全部楼层
我栽种了,亚波罗浇灌了。惟有神叫他生长。I have planted, Apollos watered; but God gave the increase
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表