搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2007-5-31 06:54:00 | 显示全部楼层

我要赐平安在你们的地上,你们躺卧,无人惊吓。我要叫恶兽从你们的地上息灭,刀剑也必不经过你们的地。

And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land

发表于 2007-5-31 06:54:00 | 显示全部楼层
你们要追赶仇敌,他们必倒在你们刀下。
And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword
发表于 2007-5-31 06:54:00 | 显示全部楼层
你们五个人要追赶一百人,一百人要追赶一万人,仇敌必倒在你们刀下。
And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword
发表于 2007-5-31 06:54:00 | 显示全部楼层
我要眷顾你们,使你们生养众多,也要与你们坚定所立的约。
For I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you
发表于 2007-5-31 06:54:00 | 显示全部楼层
你们要吃陈粮,又因新粮挪开陈粮。
And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new
发表于 2007-5-31 06:55:00 | 显示全部楼层
我要在你们中间立我的帐幕,我的心也不厌恶你们。
And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you
发表于 2007-5-31 06:55:00 | 显示全部楼层
我要在你们中间行走,我要作你们的神,你们要作我的子民。
And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people
发表于 2007-5-31 06:55:00 | 显示全部楼层

我是耶和华你们的神,曾将你们从埃及地领出来,使你们不作埃及人的奴仆,我也折断你们所负的轭,叫你们挺身而走。

I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright

发表于 2007-5-31 06:55:00 | 显示全部楼层
你们若不听从我,不遵行我的诫命,
But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments
发表于 2007-5-31 06:56:00 | 显示全部楼层

厌弃我的律例,厌恶我的典章,不遵行我一切的诫命,背弃我的约,

And if ye shall despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments, but that ye break my covenant

记号 26:15

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表