搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2007-5-31 06:47:00 | 显示全部楼层
到了禧年,他和他儿女要离开你,一同出去归回本家,到他祖宗的地业那里去。
And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return
发表于 2007-5-31 06:48:00 | 显示全部楼层
因为他们是我的仆人,是我从埃及地领出来的,不可卖为奴仆。
For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen
发表于 2007-5-31 06:49:00 | 显示全部楼层
不可严严地辖管他,只要敬畏你的神。
Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God
发表于 2007-5-31 06:49:00 | 显示全部楼层

至于你的奴仆,婢女,可以从你四围的国中买。

Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids

记号 25:44

发表于 2007-5-31 06:50:00 | 显示全部楼层
并且那寄居在你们中间的外人和他们的家属,在你们地上所生的,你们也可以从其中买人,他们要作你们的产业。
Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they begat in your land: and they shall be your possession
发表于 2007-5-31 06:51:00 | 显示全部楼层

你们要将他们遗留给你们的子孙为产业,要永远从他们中间拣出奴仆,只是你们的弟兄以色列人,你们不可严严地辖管。

And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigour

发表于 2007-5-31 06:51:00 | 显示全部楼层

住在你那里的外人,或是寄居的,若渐渐富足,你的弟兄却渐渐穷乏,将自己卖给那外人,或是寄居的,或是外人的宗族,

And if a sojourner or stranger wax rich by thee, and thy brother that dwelleth by him wax poor, and sell himself unto the stranger or sojourner by thee, or to the stock of the stranger's family

发表于 2007-5-31 06:51:00 | 显示全部楼层

卖了以后,可以将他赎回。无论是他的弟兄,

After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him

发表于 2007-5-31 06:51:00 | 显示全部楼层
或伯叔,伯叔的儿子,本家的近支,都可以赎他。他自己若渐渐富足,也可以自赎。
Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be able, he may redeem himself
发表于 2007-5-31 06:51:00 | 显示全部楼层
他要和买主计算,从卖自己的那年起,算到禧年,所卖的价值照着年数多少,好像工人每年的工价。
And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表