搜索
猜你喜欢
楼主: 微微安

微微安 一千零一夜故事集

[复制链接]
 楼主| 发表于 2009-9-3 22:33:00 | 显示全部楼层
哈桑听了,走过去从容地抓住她的双手,带她回宫里。然后他兴奋地去见小公主,告诉
她捉到了长公主,已经带她到了宫中。最后说道:
    “现在她很难过,正在房里咬指甲哭泣呢。”
    小公主当即去见长公主,见她一个劲悲哀哭泣,小公主跪下去,吻了地面,恭敬地问候
她。长公主怒目斥责道:
    “小公主!你们竟敢用卑鄙下流的手段对待我!你要明白,我父亲是赫赫有名的神王,
他的兵马多得难以计数。他座下的哲人、魔法师、祭司、魔鬼和妖精也是数不胜数的。即使
是其他神王都对他心怀敬畏,可是你们身为公主,居然胡作非为!你起的什么心?居然和凡
人勾结,阴谋害我!你别否认!事实如果不是这样,那么这个男人怎么会在这里呢?”
    “公主,这是个非常忠厚老实的人。”
    长公主见她替哈桑辩护,大失所望,知道无法脱身了,更加愤怒,小公主奉承着她,端
来食物,请她吃喝,不厌其烦地好言安慰她。长公主却长吁短叹,一个劲悲哀自己命苦。
    第二天清晨,长公主想到自己已落在别人手里,气恼也是无用,便回心转意,不再哭
泣,态度也转变了。她对小公主说:
    “妹妹,我的命运既然掌握在安拉手里,他既有意使我远离故土,和父母姊妹断绝音
讯,所以我遵循安拉的意愿,听天由命。这是唯一的办法了。”
    小公主见长公主已表示认命,非常高兴。她把宫中最好的屋子腾出来供长公主居住,成
天伴随在其左右,好言安慰她,逗她开心,让她感觉到亲切、舒心,暂时忘记离愁。每当长
公主心情很好时,她才叫来哈桑,对他说:“你来!来吻她的手吧。”
    哈桑急忙跑过来,热切地吻她的手,说道:“公主,你放心吧。你留在这里,我和我的
小妹妹愿意为了你做奴仆,终身服侍你。如果你愿意,我将按照安拉的条例,跟你结为合法
夫妻,把你作为妻子带回故乡去。我们一起住在巴士拉城,你会过上幸福生活的。我家里还
有一位善良的老母,她会疼爱你,照顾你。我的家乡美丽富饶,那里有一切美好的东西。那
里的人们待人和睦,生活快乐而富足。”
    任哈桑费尽口舌,诚诚恳恳地跟公主叙说,安慰她,可是她仍然沉默不语,什么话也不
回答。
    这时候,突然听见有人敲门。哈桑匆匆出去开门一看,原来是几位公主一块打猎回来
了。他满心欢喜,迎上前向她们问好。公主们见他又恢复了健康,笑逐颜开,同声祝福他。
于是她们进宫各自回到自己房中,所有人都换上漂亮的衣服,然后聚集在一起,吩咐把猎物
抬进来。有羚羊、野牛、小兔、狮子和鬣狗等等。她们把其中一些杀掉做食物,其余的畜养
起来。哈桑扎紧腰带,跟她们一起忙着宰剥野兽。大家一边谈笑,一边眉飞色舞地讲述着打
猎时的情景。
    一阵忙乱过后,几个公主去准备食物,好痛痛快快地大吃一番。哈桑非常卖力,四处奔
走,简直忙坏了。公主们都很感激他,说道:“兄弟,你不用太客气。你这样体贴我们,真
是令人感激不尽呢。虽然你是人,但比我们神类更尊贵。这些事情,我们应该一齐动手才对
呢。”
    哈桑情不自禁,泪水夺眶而出。
    公主们都一怔,不由纳闷,问道:“什么事呀?你这是怎么了?你这一哭把我们的心都
哭痛了。今天我们再不能快快乐乐地过日子了。你是思乡心切,想念你的母亲和家园了吗?
如果是这样的话,我们一定送你回去。”
    “向安拉起誓,我从心底不愿离开你们。”
    “那么,谁伤害了你,使你这样闷闷不乐呢?”
    哈桑沉默不语。
    小公主趁机说:“他在花园中捕到一只飞鸟,希望姐姐们帮助他打扮那只鸟儿。”
    公主们盯着哈桑,心怀疑惑,说道:“现在,我们都在这里。你有什么要求,我们都会
替你办好。你先告诉我们实情,无论什么都不能隐瞒。”
    “那么,请你替我告诉她们好吗?”哈桑转头对小公主说。
    “是这样的,姐姐们,我们奉命回去参加婚礼的那段时间,他一个人留在宫中,感到十
分孤单寂寞,又担心又有人闯进宫来对他不利。姐姐们都知道,人类是很浮躁的,遇事不多
加思索,因此,当他百无聊赖的时候,一时冲动,竟忘了我们的吩咐,去开了那道房门,一
直闯到上层的那幢宫殿中去散心。他在宫里四处游玩,内心又怕人发现,因而向四周察看
着,心神不安。忽然十只鸟儿飞来,落在大树下面的草地上。其中的一只比较高大,格外美
丽,显得非常矜持、傲慢。其余的鸟儿任由它追啄,都不敢抵抗。后来,她们用爪子脱掉身
上的羽衣,立刻幻化成十个美丽动人的少女,兴高采烈地在湖边玩耍、嬉戏。直到傍晚,才
又披上羽衣,变成一只只鸟儿,展翅飞去。哈桑钟情于那只最美丽的鸟儿,念念不忘,神魂
颠倒,后悔当时不偷她的羽衣,好让她不能飞去。此后,他忧郁地呆在宫中,日夜盼望她
们。到第二个月的月初,它们终于又一次翩翩飞来,像过去一样脱掉羽衣,高兴地游玩、嬉
戏。哈桑隐身在她们发现不了的地方,趁她们玩得高兴时,偷走了那只最美丽鸟儿的羽衣。
他不知道从哪了解到,一旦失去了羽衣,那姑娘就飞不起来了。哈桑耐心等着其余的鸟飞走
后,这才跑过去捉住她,把她带回宫里来了。”
    “她在哪儿?”姐姐们问小妹妹。
    “来吧。我带你们一起去看看她。”
 楼主| 发表于 2009-9-3 22:33:00 | 显示全部楼层
 哈桑一翻身爬起来,领她们来到长公主居住的房间,开了门,引她们进去。只见长公主
身段苗条,体态秀美。当看清楚她的面目后,姐姐们感到非常惊讶,急忙俯身跪下,吻了地
面,毕恭毕敬地问候她,众口一词地说道:“向安拉起誓,这事太妙了!长公主。您如果了
解了这个男人后,那么你会一辈子爱他的。跟你说吧,长公主,他可不是胡作非为的浪子,
我们知道他是诚恳向你求婚的。听说你的羽衣叫他给烧毁了,否则我们定会要他还你呢。”
    她们征得长公主的同意,举出一人,替长公主和哈桑主持了婚礼,使他们结成了美满姻
缘。接着,姊妹们尽地主之谊,预备了丰富的筵席,热闹非凡地替他俩举行了婚礼。长公主
感到很满意。
    于是,哈桑和长公主一对新婚夫妇,跟公主们在一起过着美满快乐的生活。几位公主每
天给他俩献上各色美味佳肴,种类层出不穷,并送给长公主许多珍贵礼物,陪他俩玩乐、消
遣。长公主感到无比的快慰,哈桑也志得意满,在众公主的款待下充分享受,把人间的烦忧
一古脑儿忘到九霄云外。
    时光飞逝,转瞬四十多天过去了。
    一天夜里,哈桑梦见他母亲形容枯槁,面色憔悴,瘦骨嶙峋,一副衰老、痛苦的模样,
而他自己却丰衣足食,境况优厚。他母亲仿佛在对他说:“儿啊!你怎么能忘了我,只知一
个人享乐?你仔细瞧瞧我的近况吧。自你失踪之后,我忘不了你,日夜思念你,我恐怕会想
到死去时呢。我在屋里给你建了一座衣冠墓,夜以继日地叫着你的名字。儿啊!我还能活到
重见你的那一天吗?我们母子能像过去一样,重新聚首,享受天伦之乐吗?”
    哈桑从梦中惊醒,痛心不已,眼泪如雨水般流下。他伤心之余,心绪澎湃,辗转不安,
翻来覆去,一夜再没睡着。
    第二天一大早,公主们照例到他房里去看望他,向他请安,他却懒懒地不出声。她们只
得向长公主打听哈桑为什么不愉快,长公主回答说:
    “我也不明白。”
    “那你问问他吧。”
    长公主走到哈桑面前,问道:“亲爱的,你这是怎么了?”
    哈桑长吁短叹,抽泣着叙述了他的梦境。长公主听了,把他的梦转述给公主们。她们为
此深表同情,说道:“我们会竭力帮助你回家看望母亲。以后你有机会也常来看我们,不要
跟我们断绝音讯,即使每年来见一次也行呀!”
    “好的,我看就这么办。”哈桑欣然同意。
    公主们立刻着手准备,给他俩预备粮食和许多名贵的珠宝金银。一切都准备妥当,把鼓
一敲,骆驼从四面八方闻声出现。她们挑选了一批骆驼,让哈桑夫妇各骑一匹,另外的驮着
二十五驮珠宝,五十驮金银。众公主含泪为哈桑夫妇送行。一程程送下去,足足送了三个月
的路程,他们才依依不舍地分手。临别时,哈桑的义妹小公主情意依依,紧拉着他不放,哭
得昏天黑地。过了一会儿,她终于忍住悲伤,叮嘱道:
    “到了家中跟你母亲见面,好好安排生活,安定以后,每过半年就来看我们一次吧。要
是你觉得有什么不如意的事,遭遇到什么灾难,就把你那面铜鼓敲一下,召唤骆驼,你可以
骑着骆驼来找我们。你千万要放在心上。”
    哈桑发誓一定记着她的话,一再请她们转回宫去。她们怀着离愁,终于依依不舍地跟他
告别。这以后,小公主心伤分别,一直失魂落魄,没日没夜愁肠千结。
    哈桑和妻子一起,不分昼夜地跋涉,跨过平原、田野,越过山谷,穿过崎岖小路,终于
平安到达巴士拉,来到自己家门前。收拾整理一番,遣散骆驼,刚要敲门,听见他母亲正哀
怨、凄惨地悲泣。他一阵伤感,不禁眼泪长淌,这时,只听他母亲衰弱的声音在里面问道:
    “谁呀?”
    “是我!母亲!”
    母亲开门一看真是儿子哈桑,兴奋过度,一下子昏了过去。哈桑赶忙把她救醒,母子抱
头痛哭一场,然后着手搬运行李、驮子。一切都收拾妥当,母子才安闲地坐下来谈起这段时
间的经历。
    母亲问道:“儿啊!那个波斯人没有让你受苦吧?发生了些什么事?”
    “娘!他不是波斯人,而是一个拜火的邪教徒。”于是他把自己这些日子里所经历的一
切,从头到尾详细告诉了母亲。
    他母亲听了这一切,既吓且惊,继而感叹不已。她虔诚地感谢、赞美安拉一番,然后起
身去看包裹,问哈桑带了些什么。哈桑告诉了她,她更加高兴了。然后她走到儿媳妇跟前,
和她聊天,好言安慰她。见她身材轻盈苗条,面孔可爱,心中十分欢喜,唠唠叨叨地说道:
    “哈桑呀。我儿,感谢安拉,是他保佑你,让你平安回来,还带回这样美丽可爱的儿媳
妇。”
    她兴奋之下,显得有些魂不守舍,慌忙跑到集市上,一下子买来十套最华丽的衣服和被
褥,作为给儿媳妇的礼物,让她心中快乐。她又对哈桑说:“儿啊,我们的钱已多得用不
完,可不需要再在这个小城市了。以前我们是小户人家,过惯了清寒的生活,现在突然间暴
富起来,人们一定会怀疑我们私下学炼金术呢。我们搬到巴格达去吧。那里是大城市,在大
国王哈里发的保护下才能安居乐业呢。难得安拉解救你,让你发财,我们要报答他,应该好
好做人。你可以在巴格达做生意,安稳度日,合适地赚些钱就行了。”
    哈桑赞同母亲的话,立刻作了准备,卖掉房屋,召来骆驼驮财物,和母亲、妻子一起上
路,先到达底格里斯河畔,之后雇了条船,一家人带着财物,经水路前往巴格达。旅途顺
利,十天后平安到达巴格达。
    当晚,他们投宿在一家旅店,并租了一间储藏室存放财物。第二天早上,哈桑穿戴华
丽,来到集市上。不一会儿,只见一个掮客找上他,问他需要什么。哈桑对他说:“我需要
一所堂皇富丽的房子。”
    这买卖人立即带他去看行情。他看中一所原是官宦人家住过的府第,非常宽大漂亮,便
出十万金的价钱买下,搬进去居住,一并购置了家具、奴仆。经过一番收拾布置,房子焕然
一新。从此他跟母亲、妻子在一起,安居乐业,过着幸福的生活。
    时间转眼即逝。哈桑举家搬到巴格达后,不知不觉间已经过了三个春秋。
    这些年中,长公主为他生了两个儿子,大的取名纳肃尔,小的取名曼肃尔。他时常想起
宫殿中的姊妹们,想起她们曾经对他无微不至的关怀、照顾,毫不避嫌地帮助成全他的每个
愿望,因此十分挂念她们;于是他到集市上买了许多最名贵的丝绸和首饰作为礼物,打算送
给她们。他母亲问他为什么买这些东西,他说:
    “我打算出门一次,去拜望那些待我如手、曾在生活上对我关怀备至的姊妹们。安拉作
证,我看完她们,很快就赶回来。”
    “儿啊,不要再次离开我了。”
    “娘,我会很快回来。现在我告诉你一个秘密,你可以管住你的儿媳妇。我把她的羽衣
装在箱子里,埋在地下,你小心看着,别让她知道,不然她会取出来,带着两个儿子远走高
飞,那我就惨了。娘,我再说一遍,你千万别让她知道这件事。她是神王的女儿。她父亲又
是众神之首,位高权重,十分富有。她父亲很宠爱她,她的为人高贵,在神界位及至尊,因
此母亲你要多多照顾她,严加防范,别让她随便出门,也别让她在窗前东张西望,以免惹事
生非。万一她发生点儿什么意外,我会为她伤心,还会为她甘冒生命危险的。”
    “我会这么做的。儿啊!你这么嘱咐我,除非我疯了,才会忘了你的话。儿啊!你放心
去吧。等你平安归来之时,一切都会照旧。如果安拉保佑,你的妻子会如实告诉你走后的事
情。”
    谁料哈桑母子之间的谈话,都被长公主听在耳中,哈桑母子俩却一点不曾察觉。哈桑放
心地出了城,来到无人处,拿出铜鼓一敲,一群骆驼便应声而至。他选出二十只驮着伊拉克
的特产,告别母亲、妻子。临行前,他又千叮咛万嘱咐母亲一番,这才上路。
    他夜以继日地向前行,经过平原田野,越过峡谷河流,穿过崎岖小道,整整奔波了十
天。
 楼主| 发表于 2009-9-3 22:34:00 | 显示全部楼层
 第十一天,终于平安抵达目的地。他带着礼物走进宫殿。公主们见了他,个个喜出望
外,大家收下礼物,祝福他,问候他,像回到了从前的日子。并热情地询问他母亲和妻子的
近况。哈桑一一告诉她们:妻子生了两个儿子,大的满两岁,小的才一岁。于是她们像过去
那样把他奉为上宾,殷情款待。哈桑高兴极了,和她们在一起谈笑、嬉戏,陪她们一起狩
猎。
    哈桑离家远行后,长公主跟哈桑母亲在一起过了两天平静的生活。第三天,她对婆婆
说:“安拉在上!难道我跟他在一块儿生活了三天,我自己连澡堂也不能进吗?”她说着呜
呜地哭了起来。
    婆婆很同情她,说道:“孩子啊!我们是异乡人,你丈夫又不在家,谁带你上澡堂?我
一个老太婆,什么人都不认识;现在我给你烧些热水,你就在家中随便洗一洗吧。”
    “娘,你这种话即使对女仆们说,她们也不会答应的。男人都爱吃醋,这是可以理解
的。因为他们以为女人上街去,一定会干见不得人的丑事。娘,你是知道的,女人并非全都
一样。一个女人如果存心背地里做坏事,那任谁也阻止不了她,即使整天监视也不行。不许
进澡堂和其它任何办法都没有用处,她仍然可以偷偷摸摸、为所欲为地达到她的目的呢。”
    她一边伤心哭泣,一边咒骂自己,怨自己没人疼,命苦。她婆婆听了,束手无策,又可
怜她,知道她的脾气是说一不二的,于是赶忙四处张罗着准备洗澡的东西,然后带她上澡堂
去沐浴,安抚她。
    婆媳两人一进澡堂,女人们都把视线集中在长公主身上。大家惊叹安拉的伟大,居然能
创造出她那样美丽的人儿。路过澡堂门前的妇女,也都争先恐后地挤进去看热闹,挤得整个
澡堂水泄不通。这个消息不迳而走,城里的人们对她议论纷纷。
    就在那天,大国王哈里发宫中一个叫图哈斐突·奥娃黛的宫女碰巧也上澡堂去洗澡。她
见澡堂中挤满了女人,几乎没立足之地,便打听发生了什么事,然后拼命挤到哈桑的妻子跟
前,从头到脚打量起来。她望着长公主那美丽苗条的身段,连声赞美安拉的伟大。于是她自
己也忘了洗澡,只睁着惊奇、艳羡的眼睛,呆呆地坐着观赏。只见长公主从容不迫地洗过
澡,穿好衣服,戴好首饰,花枝招展般躺在铺毡子的座位上,斜靠着休息,美得令人眩目,
使所有女人们黯然失色。她休息了一会儿,举目扫视众人一下,这才站起来,风情万种地随
婆婆姗姗走出澡堂。
    图哈斐突·奥娃黛于是也站起来,走出澡堂,跟在后面,直跟到她家门口,记下标志,
这才匆匆奔回王宫,一直跑到祖白绿王后面前,跪下去吻了地面。不等她说话,王后便问
她:
    “图哈斐突,你在澡堂里耽搁了那么久,这是为什么呢?”
    “娘娘,我遇见了一桩新鲜事。澡堂里有一个女人,貌美若天仙,我看呆了。我发誓她
这么美艳的人,我这辈子是第一次见到。我简直是神魂颠倒,呆呆望着她很久,根本没洗澡
就回来了。”
    “是谁把你搞成这样?图哈斐突,告诉我吧。”
    “娘娘,我发誓在澡堂里看见的是一个绝代佳人,像她那样美丽的女人,我从来没见
过,她真的美极了,人世间根本无人能与她媲美。娘娘在上,我不敢胡言,要是陛下见了,
准会被她迷住,杀掉她丈夫,把她抢回宫里做妻子呢。因为她太美了,男人们肯定会拜倒在
她的石榴裙下。我打听了一下,听说她丈夫是巴士拉商人,名叫哈桑。我从澡堂里出来,一
路跟在她后面直到她家门前。她就住在朝河流和大道方向各开一道大门的那幢旧相府。娘
娘,我怕陛下听说了她,会冒犯真主,不惜一切把她抢到手,做出蠢事来。”
    “图哈斐突,你这个该死的小娼妇,难道你说的话都是真的吗?难道你说的这个女人就
美丽得举世无双吗?我倒要亲眼去看看她是不是像你说的那样,可以让国王陛下神魂颠倒,
让后宫三百六十个嫔妃和宫娥彩女黯然失色。如果你撒了谎,我会叫人要你的命!”
    “娘娘息怒,贱婢不敢胡言,这女人的确美得无与伦比。不光是巴格达城,就连整个阿
拉伯也找不出像她那样美丽动人的容颜。我向安拉发誓。”
    祖白绿王后立即把马什伦唤来。马什伦跪下行礼后,王后命令道:“马什伦,你上有两
道大门的旧相府走一趟,把住在里面的那家婆媳和她的两个孩子马上带进宫来。快去快回,
不要耽搁。”
    “谨遵娘娘旨意。”马什伦匆匆忙忙赶到旧相府门前敲门。哈桑的母亲听见敲门声,走
出来问:
    “谁在敲门呀?”
    “我,马什伦,哈里发的奴婢。”
 楼主| 发表于 2009-9-3 22:34:00 | 显示全部楼层
她开了门,让马什伦进来,双方问候后,她问马什伦来做什么。马什伦说:
    “我们的王后请你老人家带儿媳妇和两个孙子进宫去,因为王后听说你的儿媳妇长得美
艳惊人,要亲眼目睹才甘心。
    “马什伦,我们是异乡人,现在我儿子不在家。他出门前嘱咐我们不要随便出门,因此
我们平日都呆在家里,免得惹事生非。倘若我儿子知道了,小则我们婆媳都会挨骂,大则会
影响我儿子的生命呢。马什伦,请你发发善心,别让我们做为难的事情吧。”
    “老人家,这又不是什么坏事,我没有强迫你们。只不过是王后要亲眼瞧瞧她罢了。安
拉作证,你们只需进宫一趟,我保证送你们回来。你们还是不要违背王后的旨意。”
    哈桑的母亲执拗不过,便去准备一番,然后带儿媳妇和两个孙子随马什伦进宫,见到王
后便跪下去吻了地面,问候、祝福她。王后见哈桑夫人戴着面纱,便对她说:
    “你干嘛不把面纱揭下,让我看看你的脸?”
    长公主再次跪下去吻了地面,然后撩开面纱,露出她那闭月羞花、沉鱼落雁的美丽面
孔,霎时,似乎整座宫殿都笼罩上了她美丽眩目的光泽。王后见了,万分惊奇,忙上前仔细
端详,的确美得如仙女下凡。左右的宫女嫔妃,一个个都惊羡得目瞪口呆,自愧弗如。王后
把她拉过来,让她坐在自己边上,吩咐奴仆赶快收拾布置,并拿来最华丽的衣服和最珍贵的
首饰,让她穿戴打扮起来,说道:
    “夫人,你太美了。你穿上这些华服美饰,使你更迷人了。”
    “王后,我有一件羽衣,如果我穿上它,你和周围的人会更惊奇的,我会比现在更加漂
亮。”
    “那件羽衣呢?它在哪儿?”
    “在我婆婆那儿,你去问她要吧。”
    “老伯母,安拉在上,请你回家去把她的羽衣拿来,让她穿上给我看看,然后再还给
你。”王后吩咐老太婆。
    “娘娘,没有的事儿,我媳妇在撒谎,她一个女人哪有什么羽衣,只有鸟儿才会有。”
哈桑母亲矢口否认。
    “娘娘,我真的有件羽衣在婆婆手里,她把羽衣装在箱子里,埋在贮藏室的地下呢。”
    王后听完从自己脖子上解下价值连城的名贵项链,递给老太婆,说道:“给你,老伯
母,你拿着做抵押。向安拉起誓,我不会骗你。请你这就赶回去,把羽衣取来给我看一眼,
你再拿回去吧。”
    哈桑的母亲赌咒发誓,说她从来没见过羽衣,不知道它在哪里。王后不由得生气了,骂
老太婆不识抬举,叫人从她身上搜出钥匙,递给马什伦,说道:“这是她家的钥匙,你拿去
开门,然后,打开贮藏室,找到埋在地下的箱子,把里面的一件羽衣给我带来。”
    “是,遵命。”马什伦回答着,带着钥匙,押着老太婆在前带路。哈桑的母亲站起来,
痛哭流涕,悔不该当初答应儿媳妇,带她上澡堂去洗澡。这会儿她才终于明白,先前儿媳妇
哭闹着要上澡堂去洗澡,原来是她所设的圈套。
 楼主| 发表于 2009-9-3 22:34:00 | 显示全部楼层
回到家中,马什伦走进贮藏室,挖出箱子打开,取出羽衣,包在一个包袱里,赶忙捧回
宫,呈献给王后。王后接过包袱,取出羽衣仔细欣赏,既好奇又羡慕。她把羽衣递给哈桑的
妻子,问道:
    “这就是你的那件羽衣吗?”
    “对,娘娘,这是我的羽衣。”长公主抑制住内心的喜悦,伸手接过羽衣,仔细查看一
番,见它完好如初,一根羽毛也未脱落,不禁大喜过望。于是当着王后的面,把两个儿子紧
搂在怀里亲热一番,再把羽衣往身上一披,立刻变成一只美丽的飞鸟,翩翩起舞。王后和在
场的人都看呆了,只听她问道:
    “你们看见了吗?我跳得怎么样?”
    “太好了,你的舞姿真迷人!”人们齐声说。
    “等等,我还要给你们表演更绝的呢。”她说着展开翅膀,带着两个孩子,飞上屋顶,
在屋顶上俯视着王后和在场的人们。人们目不转睛地仰头观望,赞叹不已,说道:“向安拉
起誓,如此百年难遇的美丽景象,我们从来没有见过呢。”
    长公主正要飞走,忽然想起哈桑,凄然吟道:
    “远离家园去探亲访友的人呀!
    你以为我从你们那儿得到过幸福,
    生活向来都很舒心?
    你把我的羽衣偷偷藏起,
    以为我不会向真主诉说苦恼。
    你曾再三叮嘱,
    让你的母亲小心收藏羽衣,
    使我受无尽的痛苦。
    我听见你们窃窃私语,
    把话牢记在心,
    静等那一个偶然机会。
    我来到澡堂,
    是赢得脱身的幸运时刻,
    我让所有的人精神恍惚、神志不清。
    宫女图哈斐突来到我面前,
    瞻前顾后,
    仔细端详,
    对我的容颜倍感惊羡,
    赞叹不已。
    我向她请求:
    ‘王后啊,
    我有一件华美的羽衣,
    穿在我身上的时候,
    美丽眩目,
    你见了定会倍感惊奇。’
    她问我:
    ‘那件羽衣在哪里?’
    我说道:
    ‘收藏在家中的箱子里。’
    马什伦奉命前往,
    急急把羽衣带到王宫;
    刹那间它霞光四射,
    照亮了宫殿屋宇。
    我从王后手里接过羽衣,
    打开仔细察看,
    庆幸它完好如初,毫无损伤。
    我披上羽衣,
    怀抱孩子,
    展翅飞上屋顶。
    婆婆啊!
    你儿子远行归来的时候,
    请你转达我的心意:
    如果他愿意与我团圆,
    让他前来寻觅。”
 楼主| 发表于 2009-9-3 22:34:00 | 显示全部楼层
她吟罢,王后对她说:“美丽的人儿呀!赞美安拉,他赐与你这样灵巧的口舌和月儿般
可爱的面庞。现在你还是飞下来,和我们在一起,让我们再细细欣赏你的美貌吧!”
    “已经过去的,就不会再回来了,”她却接着对愁容满面的婆婆说:“母亲啊!向安拉
起誓,我太寂寞,太想念家人了。等哈桑回家时,他若想我,想和我见面,请告诉他,叫他
到瓦格岛来找我吧。”
    她说完,与两个儿子一起,展翅飞回故乡去了。
    哈桑的母亲眼看儿媳妇带着孙子越飞越远,不由得悔恨交加,痛哭不已,不停地埋怨和
诅咒刚才发生的事,由于气极而昏死过去。过了好一会,她才慢慢苏醒过来。王后安慰她,
说道:
    “老伯母,想不到事情弄得这么糟。当初如果你对我讲实话,我也不会强求你的。到现
在我才知道她原来是一只神鸟。如果早知如此,我也不会让她穿羽衣,更不会让她带着孩子
远走高飞的。老伯母,请原谅、宽恕我吧!”
    “娘娘,这怨不得你。”她说完,愁容满面、无可奈何地走出王宫,茫然回到家中,独
自一人以泪洗面。她过度思念儿媳和孙子,请人在屋里挖了三座坟墓,权作她们的坟墓,每
天伏在坟头上,痛哭流涕,过着孤寂的生活。
    哈桑在云山神宫中,跟公主们在一起,过着神仙般的生活。这样高兴快乐地过了三个
月,她们赠给他五驮金子、五驮银子和一驮粮食,亲自为他送行。送他走了很远的一段路
程,流下惜别的眼泪,几经哈桑恳求,她们才依依不舍地和他道别。
    哈桑马不停蹄,星夜兼程赶回巴格达,卸下驮子,遣散骆驼,走进家门,发现母亲愁眉
苦脸、面色憔悴、形容槁枯,见到自己,浑身颤抖着说不出话来。他立即追问妻子和孩子的
情况,母亲发出伤心的恸哭声,哭得昏迷过去、不省人事。他觉得事有蹊跷,立刻四处寻找
妻儿。可是找遍整座房子,却不见踪影。他奔到贮藏室,见屋门已被打开,箱子扔在地上,
羽衣不翼而飞。他立刻明白妻子已经找到羽衣,还带走了两个儿子。他赶紧跑到母亲跟前,
见她已苏醒过来,连忙问起事情的原委和妻子的去向。母亲哭哭啼啼地说:
    “儿啊,这就是她们的坟墓。”
    哈桑狂叫一声,因痛苦而抽泣,然后倒在地上,昏迷过去。他母亲更感到对不起儿子,
觉得生命毫无意义。
    直至中午,哈桑才慢慢清醒过来,一个劲儿地伤心哭泣,反复打自己耳光,撕身上的衣
服,彷徨、迷惘地像一只瞎眼的狮子,在屋中来回踱步,凄然吟道:
    “古人曾告诫离别滋味,
    人生随时会尝到离别的伤痛,
    如今我的遭遇正如他们所言!
    因为我听不见妻子的声音,
    我的眼前也没有她的踪影。”
    他吟罢,猛地抽出宝剑,紧握在手,走到母亲面前,说道:“母亲!反正活着已没有指
望,如果你不把实情告诉我,我就先杀死你,然后自刎谢罪!”
    “孩子!别冲动,我会告诉你的。你先把剑收起来,静听我说。”
    他听见母亲的话,忙将宝剑收回,坐下来。
    于是,哈桑的母亲把事情的原原本本,详细地告诉了儿子。末了,她叹道:
    “亲爱的儿子!原来你妻子哭闹着坚持要上澡尝,我怕她等你回来后搬弄是非惹你生
气,没办法才带她去澡堂的;再说王后如果不以王命强迫我交出羽衣,我也决不会说出羽衣
的下落的。儿啊,你知道,王命难违,我只好照办。他们从家里找到羽衣后,拿进王宫,你
妻子拿到羽衣后翻来复去看了许久,确认完好无损后,才脱下王后赐她的华丽衣衫、名贵首
饰,披上羽衣,怀抱着两个孩子,摇身变成一只飞鸟,在宫中翩翩起舞。当时王后和其他人
都被眼前的景象迷住了,只顾观赏。可是,不一会儿,她突然飞上屋顶,朝我喊道:‘母
亲,等你儿子回来,要是想念我,想和我见面,请你叫他上瓦格岛找我吧。’这是她临走时
留下的话。”
    哈桑听了母亲的讲述,又尖叫一声,再次昏厥过去。
    夜里他稍微清醒些,便又打自己的耳光,像发了疯似的,躺在床上翻来覆去地诅咒、埋
怨。他母亲陪着他一个劲儿地流泪、抽泣。直到夜阑人静,他才清醒过来,痛哭流涕地凄然
吟道:
    “请你们缓下脚步,
    回头询问被遗弃的痛苦。
    因为经受离愁的打击,
    你们会发觉他实在可怜。
    如果你们和他邂逅相遇,
    他绝不会承认他是你们的至爱亲朋。
    询问被遗弃遭受痛苦的原因,
    似乎你们从来就是陌路人。
    为了爱情,
    他愿献出可贵的生命。
    若非是一息尚存,
    人们已将他视为故去的人。
    请相信:
    离散是人生最痛苦的经历,
    在情人眼里,
    生离的苦痛超过死别十倍。”
    他吟罢,站了起来。他绝望、哀怨、哭泣,离愁的苦闷萦绕着他,他整整五天粒米未
进,只顾在家中踱来踱去,无法排遣心中的忧伤。他母亲整天提心吊胆地守在他身边,悉心
照料他的起居,可是他始终悲哀地哭泣,不停地长吁短叹,折腾到精疲力竭的时候,才倒床
呼呼睡去。在梦中,他看到妻子抽泣着,显出烦恼哀愁的神情,于是从梦中惊醒,高声唱
道:
 楼主| 发表于 2009-9-3 22:35:00 | 显示全部楼层
“你的身影永远占据我的记忆,
    我的灵魂已归属于你。
    只为在梦中与你相遇,
    我才躺下朦胧睡去。
    只为希望有重逢的一天,
    我才忍痛苟延生命。”
    哈桑就这样哭哭啼啼地思念妻子,心中的忧愁苦恼与日俱增,从此每晚失眠,捱过了一
个多月的日子,身体日渐消瘦。
    有一天,他猛然想起云山神宫中的公主们,打算去请她们帮忙找回妻子。决心已下,他
便预备了许多伊拉克的特产,召来五十只骆驼驮着,并叮嘱母亲照顾家中的一切,然后,自
己骑着一只骆驼,向云山出发,求救于神宫的姊妹们。他艰难跋涉,好不容易达到目的地。
他进宫后献上礼物。公主们看见他,非常高兴,亲热地招呼他,祝福他,问道:
    “兄弟,刚分手不久,你为何又匆匆而来呢?”
    他哭泣着,将家中发生的不幸事情告诉了她们。她们听了,十分同情,连声追问他妻子
走时留下什么话没有。他回答:“姊妹们,当时她对我母亲说:‘等你儿子回来,要是想念
我,想和我见面,请你叫他上瓦格岛去找我。’”
    公主们听哈桑讲完后,沉默了半晌,彼此面面相觑、束手无策,叹道:“毫无办法,只
盼伟大的安拉赐福了!兄弟,如果你抬起手来能摸着苍天,那么你就可以找到妻子了。”
    哈桑的眼泪顿时像断了线的珍珠般往下滴,打湿了半边衣襟。公主们十分伤感,陪着他
流泪,安慰他,替他祈祷。他的妹妹小公主心最软,最同情哈桑,安慰他说:
    “哥哥,你平心静气,耐心等一等吧。有志者,事竟成。坚韧不拔的人,终有精诚所
至,金石为开的那一天,你会找回你妻子的。忍耐是成功的垫脚石。古人说得好:
    抛开命运的束缚,
    才能无拘无束地自由翱翔。
    静夜里你敞开胸怀,
    安详地抱枕安眠,
    不必顾虑重重。
    因为转瞬间待你一觉惊醒,
    真主会使乾坤转变。
    你应该振作起来,坚强一些。你应知道,命运终由天定,该活十岁的人,不会九岁夭
折。忧愁、啼哭没有好处,只能使人颓废。现在你跟我们住在一起,好好休息一阵。若是安
拉保佑,我们会想法让你与妻儿团聚的。”
    听了小妹妹的劝慰,哈桑感动得落泪。于是小公主每天陪伴他、劝慰他,让他放心。小
公主还说:“哥哥,我本来打算叫你烧掉那件羽衣的,可鬼使神差地忘了。”
    小公主一直陪在哈桑身边,企图使他暂忘此事,可事与愿违,时间越长,哈桑越悲伤,
几乎不能自拔。小公主见他那样,难过极了,只得去找姐姐们帮忙,伤伤心心地跪在她们面
前哭泣,吻她们的脚,求她们伸出援助的手,让她陪SH上瓦格岛找他妻子。她一个劲儿地
向姐姐们哀告、哭泣,她们终于动了恻隐之心,答应帮忙,同声对妹妹说:
    “你放心吧。安拉作证,我们一定倾力相助,让他和妻子团聚。”
    哈桑跟公主们在一起又过了忧伤的一年,成天伤心哭泣,泪流不断。
    公主们有个叔父,是她们父亲的同胞兄弟,叫阿卜杜拉·滚都士。他心地善良,一向疼
爱大公主,每年都到云山看望她,替她排忧解难。先前大公主对他提起过哈桑被邪教徒拐骗
折磨和他杀掉邪教徒报仇的故事,他非常高兴,给了大公主一包乳香粉,嘱咐道:“亲爱的
侄女,要是你遇到为难的事,或者需要帮助,只要把香粉撒在炉中,叫一声我的名字,我就
会立刻现身,满足你的愿望。”
    大公主想到她们已经一年不见叔父了,忙吩咐妹妹们道:“叔叔已经整整一年没来看我
们了,你们快点起火,把我的香粉盒拿来。”
    公主们大为兴奋,立刻动手点着火,拿来香粉盒,递给大公主。她接过盒子,打开后取
出一点香粉,撒在火炉中,大声叫她叔父阿卜杜拉·滚都士的名字。香粉燃尽,只见远处尘
土飞扬,不久就出现一个长老,骑在大象背上,手舞足蹈地奔来,摇手招呼着公主们。来到
公主们面前他纵身跳下大象。公主们吻他,拉他一块儿坐下,她们问起叔父为什么许久不来
云山看他们。他说:
    “我在家里跟你们的婶娘正在聊天,突然闻到乳香气味,便立刻骑象赶到你们这儿。侄
女们,你们有什么需要我帮忙的吗?”
    “叔叔,我们有一年没看见你了,我们过去分别的日期从没有一年这么长,因此我们想
念你哪。”
 楼主| 发表于 2009-9-3 22:35:00 | 显示全部楼层
“是啊,我很忙,本打算明天来看你们的。”
    她们感谢叔父,祝福他,围着她撒娇。
    大公主说:“叔叔,你还记得哈桑吗?就是那个被邪教徒赫拉穆骗到这儿来的青年。他
的遭遇和他复仇杀掉邪教徒的经过以及他娶神王的女儿为妻,并带她回巴士拉的事,我们好
像全都跟你说过了。”
    “是的,现在他怎么样了?”
    “长公主为他生了两个儿子,后来趁他到云山来玩时,带着他们的儿子飞回她的家乡去
了。临走时对哈桑的母亲说:‘等你儿子回来,他要是想念我,想和我见面,请叫他上瓦格
岛去找我。”
    阿卜杜拉·滚都士叔叔听完后,默不作声,他只顾摇头叹息,搓着手,东张西望。哈桑
躲在一边偷偷观察他的神色,公主们耐不住性子,一再催促他:“亲爱的叔叔,我们的心都
要操碎了,你快想想办法吧。”
    他再一次摇头,说:“亲爱的侄女们,这是不可能的。哈桑就是不要命了,也是自讨苦
吃。他永远也不能上瓦格岛去的。”
    公主们连忙叫出哈桑,他走到公主们的叔叔面前,问候他,吻他的手。阿卜杜拉·滚都
士见了他非常高兴,让他坐在自己身边。这时候,公主们说:“叔叔,你把刚才对我们说的
话讲给哈桑听吧。”
    “孩子,我劝你打消上瓦格岛去的念头吧。你就是借助飞神,乘着行星,也去不了瓦格
岛。这儿和瓦格岛之间隔着七道峡谷、七个大海、七座高山,你如何能上那儿去?谁为你带
路?向安拉起誓,你快快作罢,别枉费心机了。”
    哈桑听了老人的话,又号陶大哭了一阵。公主们围着他流下了同情的眼泪。小公主边哭
边打自己的耳光,撕自己的美丽衣裳,深为动情。叔叔眼看他的侄女们如此纯真,为友谊而
忧愁苦恼,深受感动,很同情地说道:“好吧,大家别哭了。”然后转身对哈桑说:“孩
子,这事交给我了,愿安拉赐福,我一定上帮你找回妻子。起来,起来!打起精神,跟我来
吧。”
    哈桑喜出望外,连忙爬起来,振作精神,和公主们道别后,立刻随阿卜杜拉·滚都士一
起骑上大象,走了三天三夜,来到一座大山面前。
    大山上布满蓝色的石头,有个山洞,洞前一道铁门牢固地紧闭着。滚都士引着哈桑从大
象上下来,走到山洞门前,举手叩门,洞门“吱”地一声打开了,出来一个黑奴,他头顶光
秃,模样吓人,像一个魔鬼,右手握宝剑,左手执盾牌。他一见长老,扔下兵器,赶忙上前
伏倒,亲热地吻长老的手。长老拉着哈桑,一起走进山洞,黑奴尾随其后,关好洞门。哈桑
一看,山洞非常宽敞,里面有一条一眼望不到头的长廊。他们沿着长廊走啊走,差不多走了
一里路,才来到一处更宽阔的地方,看见角落里有两道黄铜门。长老开了其中一扇铜门,走
进去,对哈桑说:
    “你就坐在这儿等我,千万别碰另一扇门,我去去就来。”
    长老不一会儿就回来了,牵着一匹鞍辔齐全的骏马,之后,打开第二道铜门,一望无际
的原野便出现在哈桑眼前。于是长老告诉哈桑:
    “孩子,这封信,你带在身边,骑上这匹快马,它会带你到与这儿相仿的另一个山洞
前。到了那儿,你下马来,把缰绳缠在鞍头上,让它自己进去。你要耐心在山门前静等五
天,千万别着急。第六天,便会有一个身穿黑袍、白胡须垂到肚子的老人出来见你。见了
他,你马上上前吻他的手,拉着他的衣衫不放,哭着求他同情你、可怜你。等他问你有何要
求,你就交给他这封信,他拿了信,会不吭气地转身回洞,你别跟着,只须再在山洞门前等
候五天,一定要平心静气地等候。到第六天,如果他亲自出来,那说明去瓦格岛就有希望
了;如果是他的仆人出来,那就不妙了,他是奉命来杀死你的,你会没命的。不过孩子,冒
险者需要付出高昂的代价。如果你怕死的话,那干脆别冒这个险;如果你不怕死,那就勇敢
地去干吧,命运由天注定。哦,你若现在后悔,还来得及,我马上叫大象带你回云山,公主
们会送你回家的,说不定往后安拉会另赐一个妻子给你的。”
    “不,我已下定决心,不达目的,誓不罢休。为了找到我妻子,我甘冒生命危险,也在
所不辞。”
    哈桑说完,又悲伤地哭泣了一番。阿卜杜拉·滚都士长老见他态度如此坚决,他劝说不
动,相信他冒险的决心已下,于是再次劝他说:“孩子,你知道吗?瓦格岛是由七个岛屿组
成的,岛上驻着的大多数是女人。那里住满了妖魔鬼怪各色人等,去过那地方的人,从来没
有一个生还的。向安拉起誓,我劝你还是立刻回家去。你妻子是瓦格岛国王的女儿,是赫赫
有名的长公主,你怎么能找到她呢?孩子,听我老头子一句话吧,今后安拉会补偿你,赐你
一个更好的女人为妻呢。”
    “长老,安拉作证,即使海枯石烂,我对妻子的感情也矢志不渝。我必须上瓦格岛去寻
觅爱妻。愿安拉保佑,我一定能找到妻子的。”
    “这么说,你已下定决心了!”
    “是,我一定要去。可还是要求你帮助我,给我智慧和力量,替我祝福和祈祷,也许
安拉会让我很快就和妻子团圆呢。”
    哈桑说罢,不由大悲大恸起来,凄然吟道:
    “你们是我的希望、我的保护神,
    你们是充满善心的人,
    因此我尊敬、崇拜你们。
    你们是我的灵魂,
    充实着我的胸膛。
    你们悄然离去,
    使我感到悲痛、凄凉。
    因为我挚爱你们,眷恋你们,
    你们离我而去,
    我会像可怜人遭受折磨,
    我的快乐也随之消失,
    处境变得黯淡,凄惨。
    你们抛弃我,
    我独自凄凉地望着夜空中的繁星伤感。
    我会痛哭失声,泪流满面。
    黑夜啊!
    你让我彷徨不安,辗转难眠,
    经受着你带来的漫长的煎熬。
    那海誓山盟的情爱,
    让我苦等月儿升起、黑暗再来。
    和风呀!
    我的生命所剩无几,
    你掠过她们的身旁时,
    请替我向她们问候,
    告诉她们我苦痛的遭遇,
    因为她们不知我的艰难处境。”
    哈桑吟诵完毕,痛彻肺腑,晕倒在地。
    过了一会儿后,他慢慢苏醒过来,阿卜杜拉·滚都士长老对他说:“孩子,你家里还有
白发苍苍的老母等着你,别让她遭受丧子的痛苦,在绝望中过后半生吧。”
    “长老,安拉在上,不找到妻子我决不回家;那样的话,还不如客死异乡。”他说完又
吟道:
    “以爱情为誓,
    离别绝非代表誓言撕毁,
    我亦不是背信弃义之辈。
    我满腔爱你的情怀,
    若向人表露一点痕迹,
    他们会说我痴迷、疯狂。
    爱情、苦痛、忧愁、哭泣,
    这就是我的境遇;
    这样的境遇该如何才好?”
 楼主| 发表于 2009-9-3 22:35:00 | 显示全部楼层
阿卜杜拉·滚都士长老见哈桑信誓旦旦,宁可牺牲生命、粉身碎骨,也要找回妻子,于
是只好把信递给他,嘱咐他照自己的话行事。说道:
    “安拉保佑,你快去吧。”
    哈桑快马加鞭,闪电般勇往直前疾驰了整整十天,面前便出现一片庞大的阴影,横亘东
西,好似夜幕降临一般。他策马到阴影下面,跨下的骏马长嘶一声,一群骡马如疾风般闻声
涌现出来,簇拥着SH的快马,一起向前奔跑。哈桑怀着惴惴不安的心情,一直来到阿卜杜
拉·滚都士长老所说的那个山洞前停下,飞身下马,把缰绳系在鞍头上,让它独自进洞去。
他自己则听从长老的嘱咐,诚惶诚恐地站在洞外,整整等了五昼夜,不敢合眼,不断地回想
自己背井离乡、妻离子散的惨景,忍不住为自己的不幸遭遇而失声痛哭。
    到第六天,果然一个身穿黑袍,名叫艾彼·勒威史的老人从山洞中出来,哈桑一见,想
到长老的话,知道他正是自己要等的人,赶忙上前跪倒在地,亲切地吻他的脚,伏在地上悲
哀哭泣。
    老人问道:“孩子,我能帮你做点什么?”
    哈桑从怀中取出信,递给老人。老人接过去,默默看了一遍,一声不吭转回洞去。
    哈桑遵照长老的嘱咐,在山洞前继续等候。他愁肠百结、坐立不安,在别愁的苦痛打击
下,他忍不住潸然泪下,好不容易才熬过五天。到第六天清晨,黑袍老人蹒跚出来,向他招
手示意。他走过去,老人拉着他,走进洞去。哈桑知道总算有希望了,于是大喜过望,随老
人继续前行。走了约莫半天,经过一道拱形门,来到一幢大理石建成的宏伟宫殿里,只见庭
院内草木茂盛,小鸟欢歌。相对应的四间大厅中各有一个喷泉,池中四边塑着华丽的金狮
子,喷泉由狮子口中喷出,泉水清澈透明。各厅的交椅上都坐着一位长老,他们身边放满了
典籍;香炉也是金的,从里面冒出沁人心脾的香味。几个长老正在指导他们的学生们读书。
    长老们见黑袍老人带着哈桑进来,都礼貌地起身招呼,让学生们退下。艾彼·勒威史坐
下后,向哈桑使眼色,并说:
    “孩子,快把你的事简明扼要地讲给长老们听听吧。”
    哈桑异常激动,一边抽泣,一边把自己的遭遇从头叙述了一遍。长老们听了,齐声惊呼
道:“你曾经被邪教徒缝在骆驼皮中,被兀鹰叼到云山顶上去?”
    “是的,是这样。”哈桑回答。
    长老们大为惊异,转向艾彼·勒威史,问道:“勒威史,赫拉穆把他骗上山去后,他是
怎样获救的?在山中他曾发现过什么奇怪东西没有?”
    艾彼·勒威史又吩咐哈桑:“孩子,你是怎么得救下山,遇见什么奇怪的东西,全都告
诉长老们吧。”
    于是哈桑继续把自己的可怕遭遇讲述了一遍,包括:怎样战胜邪教徒并杀死他,救出受
难青年,怎样捉住长公主并娶她为妻,以及妻子怎样利用他母亲带走儿子,自己如何请阿卜
杜拉·滚都士长老帮助来到这里。长老们听了,都很惊诧,对艾彼·勒威史说:
    “安拉作证,这个孩子实在叫人可怜,你得助他一臂之力,让他找到妻子才是。”
    “老兄,这件事太危险。我还从没见过比这小伙子更重义轻生的人。你们知道,上瓦格
岛像登天一样难,不冒生命的危险是无法去的。那里戒备森严,地势险要。我曾发誓绝不踏
上那儿的土地,永不过问那儿的事情。既已如此,这个小伙子怎么可能到那儿去找神王的女
儿呢?谁有办法帮他完成这个心愿呢?”
    “勒威史,这个人甘冒生命危险,带来令兄阿卜杜拉·滚都士的信件,你就该义无反顾
地帮他。”
    哈桑慌忙跪下,吻艾彼·勒威史的脚,扯着他的衣襟伤心地哀求:“安拉在上,求求你
吧,求你带我去找我的妻子,即使此去不能活着回来,我也不后悔,我愿意。求你开恩帮帮
我吧。”
    长老们都很同情哈桑,一个个感动得流下泪来,齐声对艾彼·勒威史说:“老兄,积点
德,发发慈悲,看在令兄阿卜杜拉·滚都士的面子,上,答应他吧。”
    “这个小伙子真是不知天高地厚,但怪可怜的,我尽力而为吧。”
    听到艾彼·勒威史终于应允,哈桑长长地松了口气,兴奋地吻着艾彼·勒威史的手,之
后又吻了其他长老的手,表示衷心地感谢,恳求他们为自己祝福祈祷。艾彼·勒威史拿出笔
墨写了封信,对折封好后,递给哈桑,并给他一个装着乳香粉和打火燧石的皮口袋,嘱咐
道:
    “你小心保存这些东西。遇到危险,只要焚一点香粉,大声叫我的名字,我会马上来搭
救你。”接着他叫人招来一个飞神,问道:“你叫什么?”
    “贱奴叫黛赫涅叔·本·府可格颓史。”
    “过来,我给你讲。”
    黛赫涅叔遵命凑上前去。艾彼·勒威史和他咬耳朵说了几句悄悄话,听得那仆人连连点
头称是。
    随后艾彼·勒威史对哈桑说:“孩子,来呀!你伏在他背上,他会驮你飞到天上去。记
住一点,当你听见天神赞颂时,千万别说话,别出声回答,否则你和他会大祸临头的。”
    “遵命,我决不开口。”
    “他会带你飞一整天。明天早上,会到达一个清幽洁净的地方。从那儿你还要独自向前
走十天,会看到一道城门。你进城去见国王,向他致意,祝福他后,把信呈交上去。往后不
管他说什么,都要照他说的去做。”
    “听明白了,我一定记住你的话。”
    长老们都替哈桑祈祷,并谆谆叮嘱黛赫涅叔一番,哈桑这才与众人告别,坐在飞神肩
上,扶摇直上到云端。他们飞啊飞,飞了一整天,果然,天神的赞颂之声不绝于耳。次日黎
明,到达那清幽洁净的地方。黛赫涅叔让他一个人前行,自己则转身飞回去了。
    回过神来,哈桑清楚地知道现在只能靠自己的力量了,便壮着胆,遵照艾彼·勒威史长
老的吩咐,昼夜兼程地跋涉了十天,来到一座城市。他走进去,打听王宫在哪儿,当地民俗
如何。原来那是柯夫尔国,国王叫胡稣涅,兵强马壮,军队驻扎全国各地。他请求晋见,得
到了许可后,径直到国王面前。只见国王长得高大威猛,他按照礼仪先向国王致意祝福一
番,国王问道:
    “你要做什么?”
    哈桑取出信,恭敬地吻一吻,呈给国王。国王接过去,读了信,点点头,吩咐左右侍
从:“带这小伙子上驿馆歇息去吧。”
    侍从听命,领哈桑到驿馆里,视为上宾,端上各种可口的饮食,殷勤款待,陪他聊天,
打听他的情况,了解他的来意。他把自己的境况和遭遇全都告诉了侍从。
    他在驿馆中住了三天。
    第四天,侍从带他进宫拜见国王。国王对他说:
    “哈桑,你到我这儿来,是想前往瓦格岛,艾彼·勒威史长老在信中已说得很清楚了。
孩子,我打算就在这几天送你前往。但这条路崎岖坎坷,要经过干旱的沙漠,沿途危机四
伏、非常恐怖。不过你还是有希望的,我一定替你想办法,安拉保佑,我可以使你达到目的
呢。孩子,你知道吗,戴谊勒睦人曾派强大勇猛的军队入侵瓦格岛,但一直都没成功。看在
艾彼·勒威史的面子上,我不能叫你这趟扑空,一定要尽力帮助你。不久就有船从瓦格岛
来。等船到时,我让你上船去,把你托付给水手们照顾,让他们带你上瓦格岛去。中途如果
有人询问你的情况,你就说你是柯夫尔国王胡稣涅的女婿好了。船靠岸时,你得听船长的安
排。上岸后,岸边摆着许多长凳,你找一条,不动声色地等待。天黑后,有一队娘子军会来
坐在凳子上。那时你伸手拉住坐在你头上那张凳子上边的一个女兵,向她求援。孩子,如果
她肯帮你,问题就迎刃而解,你就有希望找回妻子;否则,你就大祸临头,性命难保。小伙
子,你这是冒死行事,要么成功,要么死路一条。你要知道,若不是安拉暗中保佑,你连到
这儿来都不可能。我的力量也就到此为止,除此以外,我无计可施了。”
    哈桑听了国王的嘱咐,哭得很伤心,凄然吟道:
    “她是我生命里耀眼的光芒,
    不畏艰险寻觅她;
    一旦永远将她失去,
    也就是我生命的终结。
    即使在森林中受狮子攻击,
    只要做好充分的准备,
    也有机会达到目的。”
 楼主| 发表于 2009-9-3 22:35:00 | 显示全部楼层
哈桑吟完,跪下去吻了地面,问道:“尊敬的国王陛下,船什么时候开到这里?”
    “恐怕要过一个月。船来后,他们在这儿卖东西,还会呆两个月,才启航回去。这样,
你一共要等三个月的时间,才有机会出发呢。”国王说完,叫哈桑回驿馆去休息,吩咐侍从
好酒好菜地伺候他。
    哈桑在驿馆中焦急地等了一个月,果然来了一条船。
    国王带他上船去,一看,只见里面拥挤不堪,人如潮涌。船靠岸后,有小艇来往搬运货
物。等到船上的人办完事情,离启航还有三天时,国王再次召哈桑进宫,给他打点行装,赏
赐他许多财物,然后带他去见船长,命令道:
    “你把这个小伙子带走,别让任何人发现他。到瓦格岛时,送他上岸,不必带他回
来。”
    “我明白了,谨尊吩咐。”船长点头哈腰地应诺着。
    临行前国王叮嘱哈桑:“你的事情一定要守口如瓶,别让外人知道,免得惹麻烦。”
    “一定照办。”哈桑感激不尽地祝福国王,高呼万岁,并为他祈福。国王颔首致谢,也
为他祝福,愿他此行顺利,夫妻团聚,然后把他托付给船长。船长答应后,把他装在一个木
箱里,搬进小艇,人们忙着搬运货物,未曾注意。哈桑就这样被偷偷运上了大船。
    一路风平浪静,船儿一帆风顺地航行了十天。
    第十一天靠岸,船长带哈桑上岸。哈桑见岸上果然摆着许多凳子,便悄没声儿地爬过
去,钻到一张登子下,躲藏起来。夜幕降临,果见有无数女兵,全副武装地赶到海边,个个
都目不转睛地仔细检查运到的货物,然后她们全都坐在凳上休息。哈桑试探着伸手拉坐在自
己藏身那张凳上的女兵,把她的衣襟顶在头上,哭哭啼啼地吻她的脚。女兵吓了一跳,问
道:
    “你是谁?趁没人发现你,赶快逃命,免得被人当奸细,引来杀身之祸。”
    哈桑从凳下钻了出来,跪在女兵面前,边吻她的手边苦苦哀求:
    “好心的人儿!求你可怜可怜我这个背井离乡、妻离子散、冒险前来寻找妻儿的异乡人
吧。你行行好,安拉会保佑你的。如果你不肯搭救我,那么求你替我保密吧。”
    他向女兵一个劲儿地哀求,恰好被附近一个商人听见。商人顿生怜意,见他冒险前来,
其中必有缘故,因而怀着慈悲心肠,走过去替哈桑解围,对他说:“小伙子,你放心,还是
躲在凳子下,等到明天晚上,看安拉怎样安排吧。”
    商人说完,匆忙离开。
    哈桑只好又钻到凳下,躲起来。之后,女兵们燃起用沉香、龙涎香混在蜡油中制成的碗
口粗的蜡烛守夜,直到第二天清晨,才走得一个不剩。商人们忙碌起来,搬运货物,直到天
黑。
    哈桑躲在凳下,觉得前途未卜,难料吉凶,正在悲哀啜泣的时候,昨天与他搭话的那个
商人突然出现在他面前,不出声地给他带来一身铠甲、一柄宝剑、一条镀金的腰带和一杆长
枪,然后悄悄离去。他细想一番,明白了商人给他带这些东西的目的,于是他钻了出来,穿
起铠甲,系紧腰带,佩好宝剑,手握长枪,乔装打扮成女兵,然后不安地坐在凳上,东张西
望,默念着安拉佑护。
    正当他坐立不安的时候,突然远方出现大队灯笼火把,照得大地光芒耀眼,接着一群女
兵赶到海边。他站起来,混在她们中间,装作是她们的一个成员,跟她们一块儿守夜,直至
第二天黎明,她们离开时,他也趁机随她们一块儿去,走进一个帐篷里,抬眼一看,原来帐
篷的主人,就是前夜他在海边向她求援的那个女兵。只见他进入帐篷,卸下武装。他再仔细
端详,发现她是个白发苍苍的老太婆,麻脸皮,蓝眼睛,歪嘴角,朝天的鼻子,眉毛脱落,
牙齿几乎掉光了,淌着鼻涕,流着口水,活像满身花斑的毒蛇,非常吓人。
    老太婆看到哈桑,感到十分惊奇,问道:“你怎么到这儿的?你坐哪条船来的?为什么
你没有被抓住?”
    哈桑跪下去,拿脸庞擦她的脚,哭着吟道:
    “聚首的时间即将到来,
    久别后我们再次重逢。
    期待的人儿到我面前的时候,
    一切苦难、灾祸都已成过去,
    从此爱情坚若磐石。
    尼罗河如能像我的眼泪这样长流不息,
    世上就不会存在荒芜土地。
    但它突然泛滥成灾,
    淹没了埃阿拉伯、埃及,
    亦使叙利亚、伊拉克成为灾区。
    亲爱的人啊!
    这一切都是由你离开我所致。
    愿你怜悯我,
    快快告诉我团圆的日子。”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表