搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2007-5-14 22:38:00 | 显示全部楼层

到晚上,拉班将女儿利亚送来给雅各,雅各就与她同房。

And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her

发表于 2007-5-14 22:38:00 | 显示全部楼层

拉班又将婢女悉帕给女儿利亚作使女。

And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid

发表于 2007-5-14 22:38:00 | 显示全部楼层

到了早晨,雅各一看是利亚,就对拉班说,你向我作的是什么事呢。我服事你,不是为拉结吗,你为什么欺哄我呢。

And it came to pass, that in the morning, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me?

发表于 2007-5-14 22:38:00 | 显示全部楼层

拉班说,大女儿还没有给人,先把小女儿给人,在我们这地方没有这规矩。

And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn

发表于 2007-5-14 22:38:00 | 显示全部楼层

你为这个满了七日,我就把那个也给你,你再为她服事我七年。

Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years

发表于 2007-5-14 22:39:00 | 显示全部楼层

雅各就如此行。满了利亚的七日,拉班便将女儿拉结给雅各为妻。

And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also

发表于 2007-5-14 22:39:00 | 显示全部楼层

拉班又将婢女辟拉给女儿拉结作使女。

And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid

发表于 2007-5-14 22:39:00 | 显示全部楼层

雅各也与拉结同房,并且爱拉结胜似爱利亚,于是又服事了拉班七年。

And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years

发表于 2007-5-14 22:39:00 | 显示全部楼层

耶和华见利亚失宠(原文作被恨下同),就使她生育,拉结却不生育。

And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren

发表于 2007-5-14 22:40:00 | 显示全部楼层

利亚怀孕生子,就给他起名叫流便(就是有儿子的意思),因而说,耶和华看见我的苦情,如今我的丈夫必爱我。

And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表