搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-5-23 02:45:00 | 显示全部楼层

耶和华就这样行。苍蝇成了大群,进入法老的宫殿,和他臣仆的房屋,埃及遍地就因这成群的苍蝇败坏了。

And the LORD did so; and there came a grievous swarm of flies into the house of Pharaoh, and into his servants' houses, and into all the land of Egypt: the land was corrupted by reason of the swarm of flies

 楼主| 发表于 2007-5-23 02:45:00 | 显示全部楼层
法老召了摩西,亚伦来,说,你们去,在这地祭祀你们的神吧。
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land
 楼主| 发表于 2007-5-23 02:47:00 | 显示全部楼层
摩西说,这样行本不相宜,因为我们要把埃及人所厌恶的祭祀耶和华我们的神,若把埃及人所厌恶的在他们眼前献为祭,他们岂不拿石头打死我们吗。
And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to the LORD our God: lo, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us?
 楼主| 发表于 2007-5-23 02:48:00 | 显示全部楼层
我们要往旷野去,走三天的路程,照着耶和华我们神所要吩咐我们的祭祀他。
We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us
 楼主| 发表于 2007-5-23 02:48:00 | 显示全部楼层
法老说,我容你们去,在旷野祭祀耶和华你们的神,只是不要走得很远。求你们为我祈祷。
And Pharaoh said, I will let you go, that ye may sacrifice to the LORD your God in the wilderness; only ye shall not go very far away: intreat for me
 楼主| 发表于 2007-5-23 02:48:00 | 显示全部楼层

摩西说,我要出去求耶和华,使成群的苍蝇明天离开法老和法老的臣仆并法老的百姓,法老却不可再行诡诈,不容百姓去祭祀耶和华。

And Moses said, Behold, I go out from thee, and I will intreat the LORD that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, to morrow: but let not Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to the LORD

 楼主| 发表于 2007-5-23 02:49:00 | 显示全部楼层
于是摩西离开法老去求耶和华。
And Moses went out from Pharaoh, and intreated the LORD
 楼主| 发表于 2007-5-23 02:49:00 | 显示全部楼层

耶和华就照摩西的话行,叫成群的苍蝇离开法老和他的臣仆并他的百姓,一个也没有留下。

And the LORD did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one

 楼主| 发表于 2007-5-23 02:49:00 | 显示全部楼层
这一次法老又硬着心,不容百姓去。
And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go
 楼主| 发表于 2007-5-23 02:49:00 | 显示全部楼层
耶和华吩咐摩西说,你进去见法老,对他说,耶和华希伯来人的神这样说,容我的百姓去,好事奉我。
Then the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表