搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-9-16 17:12:00 | 显示全部楼层
耶稣又去祷告,说的话还是与先前一样。And again he went away, and prayed, and spake the same words.
发表于 2008-9-16 17:12:00 | 显示全部楼层
又来见他们睡着了,因为他们的眼睛甚是困倦。他们也不知道怎吗回答。And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.
发表于 2008-9-16 17:12:00 | 显示全部楼层
第三次来,对他们说,现在你们仍然睡觉安歇吧。(吧或作吗)够了,时候到了。看哪,人子被卖在罪人手里了。And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
发表于 2008-9-16 17:20:00 | 显示全部楼层
起来,我们走吧。看哪,那卖我的人近了。Rise up, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand.
发表于 2008-9-16 17:37:00 | 显示全部楼层
说话之间,忽然那十二个门徒里的犹大来了,并有许多人带着刀棒,从祭司长和文士并长老那里与他同来。And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
发表于 2008-9-16 19:33:00 | 显示全部楼层
卖耶稣的人曾给他们一个暗号,说,我与谁亲嘴,谁就是他。你们把他拿住,牢牢靠靠的带去。And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.
发表于 2008-9-16 19:34:00 | 显示全部楼层
犹大来了,随既到耶稣跟前说,拉比,便与他亲嘴。And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.
发表于 2008-9-16 19:34:00 | 显示全部楼层
他们就下手拿住他。And they laid their hands on him, and took him.
发表于 2008-9-16 19:34:00 | 显示全部楼层
旁边站着的人,有一个拔出刀来,将大祭司的仆人砍了一刀,削掉了他一个耳朵。And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear
发表于 2008-9-16 19:35:00 | 显示全部楼层
耶稣对他们说,你们带着刀棒,出来拿我,如同拿强盗吗。And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表