我实在告诉你们,普天之下,无论在什么地方传这福音,也要述说这女人所作的以为记念。Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.
他们听见就欢喜,又应许给他银子。他就寻思如何得便,把耶稣交给他们。And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
除酵节的第一天,就是宰逾越节羊羔的那一天,门徒对耶稣说,你吃逾越节的筵席,要我们往那里去豫备呢。And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
耶稣就打发两个门徒,对他们说,你们进城去,必有人拿着一瓶水,迎面而来。你们就跟着他。And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.
他进那家去,你们就对那家的主人说,夫子说,客房在那里,我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
门徒出去,进了城,所遇见的,正如耶稣所说的。他们就豫备了逾越节的筵席And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
他们坐席正吃的时候,耶稣说,我实在告诉你们,你们中间有一个与我同吃的人要卖我了。And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.