搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-9-16 16:58:00 | 显示全部楼层
在田里的,也不要回去取衣裳。And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.
发表于 2008-9-16 16:58:00 | 显示全部楼层
当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了。But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
发表于 2008-9-16 16:58:00 | 显示全部楼层
你们应当祈求,叫这些事不在冬天临到。And pray ye that your flight be not in the winter.
发表于 2008-9-16 16:59:00 | 显示全部楼层
因为在那些日子必有灾难,自从)神创造万物直到如今,并没有这样的灾难。后来也必没有。For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.
发表于 2008-9-16 16:59:00 | 显示全部楼层
若不是主减少那日子,凡有血气的,总没有一个得救的。只是为主的选民,他将那日子减少了。And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.
发表于 2008-9-16 16:59:00 | 显示全部楼层
那时若有人对你们说,看哪,基督在这里。或说,基督在那里。你们不要信。And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:
发表于 2008-9-16 16:59:00 | 显示全部楼层
因为假基督,假先知,将要起来,显神迹奇事。倘若能行,就把选民迷惑了。For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
发表于 2008-9-16 17:00:00 | 显示全部楼层
你们要谨慎。看哪,凡事我都豫先告诉你们了。But take ye heed: behold, I have foretold you all things.
发表于 2008-9-16 17:00:00 | 显示全部楼层
在那些日子,那灾难以后,日头要变黑了,月亮也不放光,But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,
发表于 2008-9-16 17:00:00 | 显示全部楼层
众星要从天上坠落,天势都要震动。And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表