搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-9-4 17:39:00 | 显示全部楼层
那些童女就都起来收拾灯。Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
发表于 2008-9-4 17:40:00 | 显示全部楼层
愚拙的对聪明的说,请分点油给我们。因为我们的灯要灭了。And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
发表于 2008-9-4 17:40:00 | 显示全部楼层
聪明的回答说,恐怕不够你我用的。不如你们自己到卖油的那里去买吧。But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
发表于 2008-9-4 17:40:00 | 显示全部楼层
他们去买的时候,新郎到了。那豫备好了的,同他进去坐席。门就关了。And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
发表于 2008-9-4 17:40:00 | 显示全部楼层
其馀的童女,随后也来了,说,主阿,主阿,给我们开门。Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
发表于 2008-9-4 17:41:00 | 显示全部楼层
他却回答说,我实在告诉你们,我不认识你们。But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
发表于 2008-9-4 17:41:00 | 显示全部楼层
所以你们要儆醒,因为那日子,那时辰,你们不知道。Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
发表于 2008-9-4 17:41:00 | 显示全部楼层
天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们。For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.
发表于 2008-9-4 17:41:00 | 显示全部楼层
按着各人的才干,给他们银子。一个给了五千,一个给了二千,一个给了一千。就往外国去了。And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.
发表于 2008-9-4 17:41:00 | 显示全部楼层
那领五千的,随既拿去做买卖,另外赚了五千。Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表