搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-9-24 19:06:00 | 显示全部楼层
祭司长和我们的官府,竟把他解去定了死罪,钉在十字架上。And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
发表于 2008-9-24 19:06:00 | 显示全部楼层
但我们素来所盼望要赎以色列民的就是他。不但如此,而且这事成就,现在已经三天了。But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
发表于 2008-9-24 19:06:00 | 显示全部楼层
再者,我们中间有几个妇女使我们惊奇,他们清早到了坟墓那里。Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;
发表于 2008-9-24 19:06:00 | 显示全部楼层
不见他的身体,就回来告诉我们说,看见了天使显现,说他活了。And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
发表于 2008-9-24 19:06:00 | 显示全部楼层
又有我们的几个人,往坟墓那里去,所遇见的,正如妇女们所说的,只是没有看见他。And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
发表于 2008-9-24 19:07:00 | 显示全部楼层
耶稣对他们说,无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心,信得太迟钝了。Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:
发表于 2008-9-24 19:07:00 | 显示全部楼层
基督这样受害,又进入他的荣耀,岂不是应当的吗。Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
发表于 2008-9-24 19:07:00 | 显示全部楼层
于是从摩西和众先知起,凡经上所指着自己的话,都给他们讲解明白了。And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
发表于 2008-9-24 19:07:00 | 显示全部楼层
将近他们所去的村子,耶稣好像还要往前行And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
发表于 2008-9-24 19:08:00 | 显示全部楼层
他们却强留他说,时候晚了,日头已经平西了,请你同我住下吧。耶稣就进去,要同他们住下。But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表