搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-9-20 21:29:00 | 显示全部楼层
耶稣叫齐了十二个门徒,给他们能力权柄,制伏一切的鬼,医治各样的病。Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.
发表于 2008-9-20 21:29:00 | 显示全部楼层
又差遣他们去宣传神国的道,医治病人。And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick.
发表于 2008-9-20 21:30:00 | 显示全部楼层
对他们说,行路的时候,不要带拐杖,和口袋,不要带食物,和银子,也不要带两件褂子。And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.
发表于 2008-9-20 21:30:00 | 显示全部楼层
无论进那一家,就住在那里,也从那里起行。And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.
发表于 2008-9-20 21:30:00 | 显示全部楼层
凡不接待你们的,你们离开那城的时候,要把脚上的尘土跺下去,见证他们的不是。And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
发表于 2008-9-20 21:30:00 | 显示全部楼层
门徒就出去,走遍各乡,宣传福音,到处治病。And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
发表于 2008-9-20 21:30:00 | 显示全部楼层
分封的王希律听见耶稣所作的一切事,就游移不定。因为有人说,是约翰从死里复活。Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from the dead;
发表于 2008-9-20 21:31:00 | 显示全部楼层
又有人说,是以利亚显现。还有人说,是古时的一个先知又活了。And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.
发表于 2008-9-20 21:31:00 | 显示全部楼层
希律说,约翰我已经斩了,这却是什么人,我竟听见这样的事呢,就想要见他。And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
发表于 2008-9-20 21:31:00 | 显示全部楼层
使徒回来,将所作的事告诉耶稣。耶稣就带他们暗暗的离开那里,往一座城去,那城名叫伯赛大。And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表