搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-10-3 23:11:00 | 显示全部楼层
彼得伸手扶他起来,叫圣徒和寡妇进去,把多加活活的交给他们。
And he gave her his hand, and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented her alive
发表于 2008-10-3 23:11:00 | 显示全部楼层

这事传遍了约帕,就有许多人信了主。
And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord

 

9:42

发表于 2008-10-3 23:11:00 | 显示全部楼层
此后彼得在约帕一个硝皮匠西门的家里,住了多日。
And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner
发表于 2008-10-3 23:12:00 | 显示全部楼层

在凯撒利亚有一个人,名叫哥尼流,是意大利营的百夫长。
There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band

 

10:1

发表于 2008-10-3 23:12:00 | 显示全部楼层
他是个虔诚人,他和全家都敬畏)神,多多周济百姓,常常祷告)神。
A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway
发表于 2008-10-3 23:15:00 | 显示全部楼层
有一天,约在申初,他在异象中,明明看见神的一个使者进去,到他那里,说,哥尼流。
He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius
发表于 2008-10-3 23:15:00 | 显示全部楼层
哥尼流定睛看他,惊怕说,主阿,什么事呢。天使说,你的祷告,和你的周济,达到神面前已蒙记念了。
And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God
发表于 2008-10-3 23:15:00 | 显示全部楼层
现在你打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来。
And now send men to Joppa, and call for one Simon, whose surname is Peter
发表于 2008-10-3 23:17:00 | 显示全部楼层
他住在海边一个硝皮匠西门的家里。房子在海边上。
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do
发表于 2008-10-3 23:21:00 | 显示全部楼层
向他说话的天使去后,哥尼流叫了两个家人,和常伺候他的一个虔诚兵来。
And when the angel which spake unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表