搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-10-2 17:51:00 | 显示全部楼层
所以天父的儿子若叫你们自由,你们就真自由了。If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed
发表于 2008-10-2 17:51:00 | 显示全部楼层
我知道你们是亚伯拉罕的子孙,你们却想要杀我。因为你们心里容不下我的道。I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you
发表于 2008-10-2 17:52:00 | 显示全部楼层
我所说的,是在我父那里看见的。你们所行的,是在你们的父那里听见的。I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father
发表于 2008-10-2 18:33:00 | 显示全部楼层
他们说,我们的父就是亚伯拉罕。耶稣说,你们若是亚伯拉罕的儿子,就必行亚伯拉罕所行的事。They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham
发表于 2008-10-2 18:47:00 | 显示全部楼层
[BR]我将在神那里所听见的真理,告诉了你们,现在你们却想要杀我。这不是亚伯拉罕所行的事。
[BR]But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham
[BR] 
[BR]8:40
发表于 2008-10-3 14:34:00 | 显示全部楼层
西门彼得带着一把刀,就拔出来,将大祭司的仆人砍了一刀,削掉他的右耳。那仆人名叫马勒古。Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus.
发表于 2008-10-3 14:34:00 | 显示全部楼层
耶稣就对彼得说,收刀入鞘吧。我父所给我的那杯,我岂可不喝呢。Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?
发表于 2008-10-3 14:34:00 | 显示全部楼层
那队兵和千夫长并犹太人的差役,就拿住耶稣,把他捆绑了。Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
发表于 2008-10-3 14:34:00 | 显示全部楼层
先带到亚那面前。因为亚那是本年作大祭司该亚法的岳父。And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.
发表于 2008-10-3 14:35:00 | 显示全部楼层
这该亚法,就是从前向犹太人发议论说,一个人替百姓死是有益的那位。Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表