惟恐这事越传杨在民间,我们必须恐吓他们,叫他们不再奉这名对人讲论。 But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name
彼得约翰说,听从你们,不听从神,这在神面前合理不合理,你们自己酌量吧。 But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye
官长为百姓的缘故,想不出法子刑罚他们,又恐吓一番,把他们释放了。这是因众人为所行的奇事,都归荣耀与神。 So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done
二人既被释放,就到会友那里去,把祭司长和长老所说的话,都告诉他们。 And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them
他们听见了,就同心合意的,高声向神说,主阿,你是造天,地,海,和其中万物的。 And when they heard that, they lifted up their voice to God with one accord, and said, Lord, thou art God, which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in them is
你曾藉着圣灵,托你仆人我们祖宗大卫的口,说,外邦为什么争闹,万民为什么谋算虚妄的事。 Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things