搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-10-2 00:14:00 | 显示全部楼层
过了那两天,耶稣离了那地方,往加利利去。Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
发表于 2008-10-2 00:14:00 | 显示全部楼层
因为耶稣自己作见证说,先知在本地是没有人尊敬的。For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
发表于 2008-10-2 00:15:00 | 显示全部楼层
到了加利利,加利利人既然看见他在耶路撒冷过节所行的一切事,就接待他。因为他们也是上去过节。Then when he was come into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
发表于 2008-10-2 00:15:00 | 显示全部楼层
耶稣又到了加利利的迦拿,就是他从前变水为酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患病。So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
发表于 2008-10-2 00:15:00 | 显示全部楼层
他听见耶稣从犹太到了加利利,就来见他,求他下去医治他的儿子。因为他儿子快要死了。When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.
发表于 2008-10-2 00:15:00 | 显示全部楼层
耶稣就对他说,若不看见神迹奇事,你们总是不信。Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
发表于 2008-10-2 00:15:00 | 显示全部楼层
那大臣说,先生,求你趁着我的孩子还没有死,就下去。The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
发表于 2008-10-2 00:16:00 | 显示全部楼层
耶稣对他说,回去吧。你的儿子活了。那人信耶稣所说的话,就回去了。Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.
发表于 2008-10-2 00:16:00 | 显示全部楼层
正下去的时候,他的仆人迎见他,说,他的儿子活了。And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.


showline();
发表于 2008-10-2 00:16:00 | 显示全部楼层
他就问什么时候见好的。他们说,昨日未时热就退了。Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表