搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-10-2 00:29:00 | 显示全部楼层
有许多人,因为看见他在病人身上所行的神迹,就跟随他。And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
发表于 2008-10-2 00:29:00 | 显示全部楼层
耶稣上了山,和门徒一同坐在那里。And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
发表于 2008-10-2 00:29:00 | 显示全部楼层
那时犹太人的逾越节近了。And the passover, a feast of the Jews, was nigh.
发表于 2008-10-2 00:29:00 | 显示全部楼层
耶稣举目看见许多人来,就对腓力说,我们从那里买饼叫这些人吃呢。When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat?
发表于 2008-10-2 00:30:00 | 显示全部楼层
他说这话,是要试验腓力。他自己原知道要怎样行。And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
发表于 2008-10-2 00:30:00 | 显示全部楼层
腓力回答说,就是二十两银子的饼,叫他们各人吃一点,也是不够的。Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
发表于 2008-10-2 00:30:00 | 显示全部楼层
有一个门徒,就是西门彼得的兄弟安得烈,对耶稣说,One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, saith unto him,
发表于 2008-10-2 00:30:00 | 显示全部楼层
在这里有一个孩童,带着五个大麦饼,两条鱼。只是分给这许多人,还算什么呢。There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
发表于 2008-10-2 00:31:00 | 显示全部楼层
耶稣说,你们叫众人坐下。原来那地方的草多,众人就坐下。数目约有五千。And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
发表于 2008-10-2 00:31:00 | 显示全部楼层
耶稣拿起饼来,祝谢了,就分给那坐着的人。分鱼也是这样,都随着他们所要的。And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表