[BR]逾越节前六日,耶稣来到伯大尼,就是他叫拉撒路从死里复活之处。Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was, which had been dead, whom he raised from the dead
[BR]
[BR]12:1
马利亚就拿着一斤极贵的真哪哒香膏,抹耶稣的脚,又用自己的头发去擦。屋里就满了膏的香气。Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment
他说这话,并不是挂念穷人,乃因他是个贼,又带着钱曩,常取其中所存的。This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein
有许多犹太人知道耶稣在那里,就来了,不但是为耶稣的缘故,也是要看他从死里所复活的拉撒路。Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead