我若甘心作这事,就有赏赐。若不甘心,责任却已经托付我了。For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me.
既是这样,我的赏赐是什么呢。就是我传福音的时候,叫人不花钱得福音,免得用尽我传福音的权柄。What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.
向犹太人,我就作犹太人,为要得犹太人。向律法以下的人,我虽不在律法以下,还是作律法以下的人,为要得律法以下的人。And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law;
向没有律法的人,我就作没有律法的人,为要得没有律法的人。其实我在神面前,不是没有律法,在基督面前,正在律法之下。To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.
向软弱的人,我就作软弱的人,为要得软弱的人。向什么样的人,我就作什么样的人。无论如何,总要救些人。To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.