搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2007-5-11 14:07:00 | 显示全部楼层
他拉带着他儿子,亚伯兰和他孙子,哈兰的儿子罗得,并他儿妇亚伯兰的妻子撒莱,出了迦勒底的吾珥,要往迦南地去。他们走到哈兰,就住在那里。
And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there
发表于 2007-5-11 14:07:00 | 显示全部楼层
他拉共活了二百零五岁,就死在哈兰。
And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran
发表于 2007-5-11 14:08:00 | 显示全部楼层
耶和华对亚伯兰说,你要离开本地,本族,父家,往我所要指示你的地去。
Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will shew thee
发表于 2007-5-11 14:08:00 | 显示全部楼层
我必叫你成为大国,我必赐福给你,叫你的名为大,你也要叫别人得福。
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing
发表于 2007-5-11 14:08:00 | 显示全部楼层
为你祝福的,我必赐福与他。那咒诅你的,我必咒诅他,地上的万族都要因你得福。
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed
发表于 2007-5-11 14:08:00 | 显示全部楼层
亚伯兰就照着耶和华的吩咐去了。罗得也和他同去。亚伯兰出哈兰的时候,年七十五岁。
So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran
发表于 2007-5-11 14:09:00 | 显示全部楼层
亚伯兰将他妻子撒莱和侄儿罗得,连他们在哈兰所积蓄的财物,所得的人口,都带往迦南地去。他们就到了迦南地。
And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came
发表于 2007-5-11 14:09:00 | 显示全部楼层
亚伯兰经过那地,到了示剑地方,摩利橡树那里。那时迦南人住在那地。
And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land
发表于 2007-5-11 14:10:00 | 显示全部楼层
将近埃及,就对他妻子撒莱说,我知道你是容貌俊美的妇人。
And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon
发表于 2007-5-11 14:10:00 | 显示全部楼层
埃及人看见你必说,这是他的妻子,他们就要杀我,却叫你存活。
Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表