搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2007-5-9 22:37:00 | 显示全部楼层
迦南生长子西顿,又生赫
And Canaan begat Sidon his first born, and Heth
发表于 2007-5-9 22:37:00 | 显示全部楼层
和耶布斯人,亚摩利人,革迦撒人,
And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite
发表于 2007-5-9 22:37:00 | 显示全部楼层
希未人,亚基人,西尼人,
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite
发表于 2007-5-9 22:38:00 | 显示全部楼层
亚瓦底人,洗玛利人,哈马人,后来迦南的诸族分散了。
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad
发表于 2007-5-9 22:38:00 | 显示全部楼层
迦南的境界是从西顿向基拉耳的路上,直到迦萨,又向所多玛,蛾摩拉,押玛,洗扁的路上,直到拉沙。
And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha
发表于 2007-5-9 22:38:00 | 显示全部楼层
这就是含的后裔,各随他们的宗族,方言,所住的地土,邦国。
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations
发表于 2007-5-10 10:11:00 | 显示全部楼层

YA滴偶哪天弄个苹果语录。

发表于 2007-5-10 13:03:00 | 显示全部楼层

我还以为大家都很自觉

让小北发完整本再发表评论的

怎么看到最后一页的时候发现有人回复了

发表于 2007-5-11 14:07:00 | 显示全部楼层
亚伯兰,拿鹤各娶了妻。亚伯兰的妻子名叫撒莱。拿鹤的妻子名叫密迦,是哈兰的女儿。哈兰是密迦和亦迦的父亲。
And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah
发表于 2007-5-11 14:07:00 | 显示全部楼层
撒莱不生育,没有孩子。
But Sarai was barren; she had no child
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表