搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-5-29 22:42:00 | 显示全部楼层

摩西听见这话,便以为美。

And when Moses heard that, he was content

 楼主| 发表于 2007-5-29 22:43:00 | 显示全部楼层

耶和华对摩西,亚伦说,

And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them

记号 11:1

发表于 2007-5-30 02:01:00 | 显示全部楼层

你们晓谕以色列人说,在地上一切走兽中可吃的乃是这些,

Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth

发表于 2007-5-30 02:02:00 | 显示全部楼层

凡蹄分两瓣,倒嚼的走兽,你们都可以吃。

Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat

发表于 2007-5-30 02:03:00 | 显示全部楼层

但那倒嚼或分蹄之中不可吃的乃是骆驼,因为倒嚼不分蹄,就与你们不洁净。

Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you

发表于 2007-5-30 02:04:00 | 显示全部楼层

沙番因为倒嚼不分蹄,就与你们不洁净。

And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you

发表于 2007-5-30 02:05:00 | 显示全部楼层

兔子因为倒嚼不分蹄,就与你们不洁净。

And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you

发表于 2007-5-30 02:05:00 | 显示全部楼层

猪因为蹄分两瓣,却不倒嚼,就与你们不洁净。

And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you

发表于 2007-5-30 02:06:00 | 显示全部楼层

这些兽的肉,你们不可吃,死的,你们不可摸,都与你们不洁净。

Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you

发表于 2007-5-30 02:06:00 | 显示全部楼层

水中可吃的乃是这些,凡在水里,海里,河里,有翅有鳞的,都可以吃。

These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表