搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2007-5-11 15:16:00 | 显示全部楼层

神听见童子的声音。神的使者从天上呼叫夏甲说,夏甲,你为何这样呢,不要害怕,神已经听见童子的声音了。

And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is

发表于 2007-5-11 15:16:00 | 显示全部楼层

起来,把童子抱在怀中(怀原文作手),我必使他的后裔成为大国。

Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation

发表于 2007-5-11 15:15:00 | 显示全部楼层

自己走开约有一箭之远,相对而坐,说,我不忍见孩子死,就相对而坐,放声大哭。

And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bow shot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept

发表于 2007-5-11 15:15:00 | 显示全部楼层

皮袋的水用尽了,夏甲就把孩子撇在小树底下,

And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs

发表于 2007-5-11 15:15:00 | 显示全部楼层
亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交给她打发她走。夏甲就走了,在别是巴的旷野走迷了路。
And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba
发表于 2007-5-11 15:14:00 | 显示全部楼层
至于使女的儿子,我也必使他的后裔成立一国,因为他是你所生的。
And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed
 楼主| 发表于 2007-5-16 03:47:00 | 显示全部楼层

他的哥哥们回答说,难道你真要作我们的王吗。难道你真要管辖我们吗,他们就因为他的梦和他的话越发恨他。

And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words

 楼主| 发表于 2007-5-16 03:48:00 | 显示全部楼层

后来他又作了一梦,也告诉他的哥哥们说,看哪,我又作了一梦,梦见太阳,月亮,与十一个星向我下拜。

And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me

 楼主| 发表于 2007-5-16 03:48:00 | 显示全部楼层

约瑟将这梦告诉他父亲和他哥哥们,他父亲就责备他说,你作的这是什么梦。难道我和你母亲,你弟兄果然要来俯伏在地,向你下拜吗,

And he told it to his father, and to his brethren: and his father rebuked him, and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?

 楼主| 发表于 2007-5-16 03:48:00 | 显示全部楼层

他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这话存在心里。

And his brethren envied him; but his father observed the saying

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表