搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-9-16 20:21:00 | 显示全部楼层
只是没有孩子,因为伊利莎白不生育,两个人又年纪老迈了。And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.
发表于 2008-9-16 20:21:00 | 显示全部楼层
撒迦利亚按班次,在神前面供祭司的职分,And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,
发表于 2008-9-16 20:21:00 | 显示全部楼层
照祭司的规矩掣签,得进主殿烧香。According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
发表于 2008-9-16 20:22:00 | 显示全部楼层
烧香的时后,众百姓在外面祷告。And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
发表于 2008-9-16 20:22:00 | 显示全部楼层
[BR]有主的使者站在香坛的右边,向他显现。And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
[BR] 
[BR] 
[BR]1:11
发表于 2008-9-16 20:22:00 | 显示全部楼层
撒迦利亚看见,就惊慌害怕。And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
发表于 2008-9-16 20:23:00 | 显示全部楼层
天使对他说,撒迦利亚,不要害怕。因为你的祈祷已经被听见了,你的妻子伊利莎白要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰。But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.


showline();
发表于 2008-9-16 20:23:00 | 显示全部楼层
你必喜欢快乐,有许多人因他出世,也必喜乐。And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
发表于 2008-9-16 20:23:00 | 显示全部楼层
他在主面前将要为大,淡酒浓酒都不喝,从母腹里就被圣灵充满了。For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.
发表于 2008-9-16 20:23:00 | 显示全部楼层
他要使许多以色列人回转,归于他们的神。And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表