搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-9-7 19:36:00 | 显示全部楼层
他们就带了他来。他一见耶稣,鬼便叫他重重的抽疯。倒在地上,翻来覆去,口中流沫。And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
发表于 2008-9-7 19:36:00 | 显示全部楼层
耶稣问他父亲说,他得这病,有多少日子呢。回答说,从小的时后。And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child.
发表于 2008-9-7 19:36:00 | 显示全部楼层
鬼屡次把他扔在火里,水里,要灭他。你若能作什么,求你怜悯我们,帮助我们。And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.
发表于 2008-9-7 19:36:00 | 显示全部楼层
耶稣对他说,你若能信,在信的人,凡事都能。Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.
发表于 2008-9-7 19:37:00 | 显示全部楼层
孩子的父亲立时喊着说,我信。但我信不足,求主帮助。(有古卷作立时流泪的喊着说)And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.
发表于 2008-9-7 19:37:00 | 显示全部楼层
耶稣看见众人都跑上来,就斥责那污鬼,说,你们聋哑的鬼,我吩咐你从他里头出来,再不要进去。When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.
发表于 2008-9-8 13:25:00 | 显示全部楼层
那鬼喊叫,使孩子大大的抽了一阵疯,就出来了。孩子好像死了一班,以致众人多半说,他是死了。And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead.
发表于 2008-9-8 13:25:00 | 显示全部楼层
但耶稣拉他的手,扶他起来,他就站起来了。But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.
发表于 2008-9-8 13:26:00 | 显示全部楼层
耶稣进了屋子,门徒就暗暗的问他说,我们为什么不能赶出他去呢。And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out
发表于 2008-9-8 13:26:00 | 显示全部楼层
耶稣说,非用祷告,(有古卷在这有禁食二字)这一类的鬼,总不能出来。(或作不能赶他出来)And he said unto them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表