搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-9-4 17:08:00 | 显示全部楼层
天国好比一个王,为他儿子摆设娶亲的筵席。The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
发表于 2008-9-4 17:08:00 | 显示全部楼层
就打发仆人去请那些被召的人来赴席。他们却不肯来。And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
发表于 2008-9-4 17:09:00 | 显示全部楼层
王又打发别的仆人说,你们告诉那被召的人,我的筵席已经豫备好了,牛和肥畜已经宰了,各样都齐备。请你们来赴席。Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
发表于 2008-9-4 17:09:00 | 显示全部楼层
那些人不理就走了。一个到自己田里去。一个作买卖去。But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:
发表于 2008-9-4 17:09:00 | 显示全部楼层
其馀的拿住仆人,凌辱他们,把他们杀了。And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them
发表于 2008-9-4 17:09:00 | 显示全部楼层
王就大怒,发兵除灭那些凶手,烧毁他们的城。But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.
发表于 2008-9-4 17:09:00 | 显示全部楼层
于是对仆人说,喜筵已经齐备,只是所召的人不配。Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
发表于 2008-9-4 17:10:00 | 显示全部楼层
所以你们要往岔路口上去,凡遇见的,都召来赴席。Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
发表于 2008-9-4 17:10:00 | 显示全部楼层
那些仆人就出去到大路上,凡遇见的,不论善恶都召聚了来。筵席上坐满了客。So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
发表于 2008-9-4 17:10:00 | 显示全部楼层
王进来观看宾客,见那里有一个没有穿礼服的。And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表