搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-5-19 03:49:00 | 显示全部楼层
我父亲的命与这童子的命相连。如今我回到你仆人我父亲那里,若没有童子与我们同在,
Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life
 楼主| 发表于 2007-5-19 03:50:00 | 显示全部楼层
我们的父亲见没有童子,他就必死。这便是我们使你仆人我们的父亲白发苍苍,悲悲惨惨地下阴间去了。
It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave
 楼主| 发表于 2007-5-19 03:50:00 | 显示全部楼层
因为仆人曾向我父亲为这童子作保,说,我若不带他回来交给父亲,我便在父亲面前永远担罪。
For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever
 楼主| 发表于 2007-5-19 03:50:00 | 显示全部楼层
现在求你容仆人住下,替这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren
 楼主| 发表于 2007-5-19 03:50:00 | 显示全部楼层
若童子不和我同去,我怎能上去见我父亲呢。恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father
 楼主| 发表于 2007-5-19 03:51:00 | 显示全部楼层
约瑟在左右站着的人面前情不自禁,吩咐一声说,人都要离开我出去。约瑟和弟兄相认的时候并没有一人站在他面前。
Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren
 楼主| 发表于 2007-5-19 03:51:00 | 显示全部楼层
他就放声大哭,埃及人和法老家中的人都听见了。
And he wept aloud: and the Egyptians and the house of Pharaoh heard
 楼主| 发表于 2007-5-19 03:51:00 | 显示全部楼层
约瑟对他弟兄们说,我是约瑟。我的父亲还在吗,他弟兄不能回答,因为在他面前都惊惶。
And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence
 楼主| 发表于 2007-5-19 03:51:00 | 显示全部楼层
约瑟又对他弟兄们说,请你们近前来。他们就近前来。他说,我是你们的兄弟约瑟,就是你们所卖到埃及的。
And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt
 楼主| 发表于 2007-5-19 03:52:00 | 显示全部楼层
现在,不要因为把我卖到这里自忧自恨。这是神差我在你们以先来,为要保全生命。
Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表