搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-9-5 19:07:00 | 显示全部楼层
他们一出会堂,就同着雅各约翰,进了西门和安得烈的家。And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.
发表于 2008-9-5 19:07:00 | 显示全部楼层
西门的岳母,正害热病躺着。就有人告诉耶稣。But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.
发表于 2008-9-5 19:07:00 | 显示全部楼层
耶稣进前拉着他的手,扶他起来,热就退了,他就服事他们。And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
发表于 2008-9-5 19:07:00 | 显示全部楼层
天晚日落的时候,有人带着一切害病的,和被鬼附的,来到耶稣跟前。And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.
发表于 2008-9-5 19:07:00 | 显示全部楼层
合城的人都聚集在门前。And all the city was gathered together at the door.
发表于 2008-9-5 19:08:00 | 显示全部楼层
耶稣治好了许多害各样病的人,又赶出许多鬼,不许鬼说话,因为鬼认识他。And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
发表于 2008-9-5 19:08:00 | 显示全部楼层
次日早晨,天未亮的时候,耶稣起来,到旷野地方去,在那里祷告。And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
发表于 2008-9-5 19:08:00 | 显示全部楼层
西门和同伴追了他去。And Simon and they that were with him followed after him.
发表于 2008-9-5 19:08:00 | 显示全部楼层
遇见了就对他说,众人都找你。And when they had found him, they said unto him, All men seek for thee.
发表于 2008-9-5 19:09:00 | 显示全部楼层
耶稣对他们说,我们可以往别处去,到邻近的乡村,我也好在那里传道。因为我是为这事出来的。And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表