搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-9-5 20:14:00 | 显示全部楼层
我若打发他们饿着回家,就必在路上困乏。因为其中有从远处来的。And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.
 楼主| 发表于 2008-9-5 20:14:00 | 显示全部楼层
门徒回答说,在这野地,从那里能得饼,叫这些人吃饱呢。And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?
 楼主| 发表于 2008-9-5 20:14:00 | 显示全部楼层
耶稣问他们说,你们有多少饼。他们说,七个。And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
 楼主| 发表于 2008-9-5 20:15:00 | 显示全部楼层
他吩咐众人坐在地上,就拿着这七个饼,祝谢了,擘开递给门徒叫他们摆开,门徒就摆在众人面前。And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.
 楼主| 发表于 2008-9-5 20:15:00 | 显示全部楼层
又有几条小鱼。耶稣祝了福,就吩咐也摆在众人面前。And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.
 楼主| 发表于 2008-9-5 20:15:00 | 显示全部楼层
众人都吃,并且吃饱了。收拾剩下的零碎,有七筐子。So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.
 楼主| 发表于 2008-9-5 20:15:00 | 显示全部楼层
人数约有四千。耶稣打发他们走了,And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.
 楼主| 发表于 2008-9-5 20:15:00 | 显示全部楼层
随既同门徒上船,来到大玛努他境内。And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
 楼主| 发表于 2008-9-5 20:16:00 | 显示全部楼层
[BR]法利赛人出来盘问耶稣,求他从天上显个神迹给他们看,想要试探他。And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
[BR] 
[BR] 
[BR]8:11
发表于 2008-9-24 18:50:00 | 显示全部楼层
彼拉多一听见,就问这人是加利利人吗。When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表