[BR]认识你独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。
[BR] And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent
[BR]父阿,现在求你使我同你享荣耀,就是未有世界以先,我同你所有的荣耀。
[BR] And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was
[BR]你从世上赐给我的人,我已将你的名显明与他们。他们本是你的,你将他们赐给我,他们也遵守了你的道。
[BR] I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word
因为你所赐给我的道,我已经赐给他们。他们也领受了,又确实知道,我是从你出来的,并且信你差了我来。For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me
[BR]从今以后,我不在世上,他们却在世上,我往你那里去。圣父阿,求你因你所赐给我的名保守他们,叫他们合而为一,像我们一样。
[BR]And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are
[BR]
[BR]17:11
[BR]我与他们同在的时候,因你所赐给我的名,保守了他们,我也护卫了他们,其中除了那灭亡之子,没有一个灭亡的。好叫经上的话得应验。
[BR]While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled