搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-10-3 14:06:00 | 显示全部楼层
[BR]现在我往你们那里去。我还在世上说这话,是叫他们心里充满我的喜乐。
[BR] And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves
发表于 2008-10-3 14:06:00 | 显示全部楼层
[BR]我已将你的道赐给他们。世界又恨他们,因为他们不属世界,正如我不属世界一样。
[BR] I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world
发表于 2008-10-3 14:06:00 | 显示全部楼层
[BR]我不求你叫他们离开世界,只求你保守他们脱离
[BR] I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil
发表于 2008-10-3 14:06:00 | 显示全部楼层
[BR]他们不属世界,正如我不属世界一样。
[BR] They are not of the world, even as I am not of the world
发表于 2008-10-3 14:06:00 | 显示全部楼层
[BR]求你用真理使他们成圣。你的道就是真理。
[BR] Sanctify them through thy truth: thy word is truth
发表于 2008-10-3 14:07:00 | 显示全部楼层
[BR]你怎样差我到世上,我也照样差他们到世上。
[BR] As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world
发表于 2008-10-3 14:07:00 | 显示全部楼层
[BR]我为他们的缘故,自己分别为圣,叫他们也因真理成圣。
[BR] And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth
发表于 2008-10-3 14:07:00 | 显示全部楼层
我不但为这些人祈求,也为那些因他们的话信我的人祈求。Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word
发表于 2008-10-3 14:07:00 | 显示全部楼层
使他们都合而为一。正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面。叫世人可以信你差了我来。That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me
发表于 2008-10-3 14:08:00 | 显示全部楼层
你赐给我的荣耀,我已经赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表