搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-10-3 16:02:00 | 显示全部楼层
于是众人为他们摇签,摇出马提亚来。他就和十一个使徒同列。And they gave forth their lots; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.
发表于 2008-10-3 16:02:00 | 显示全部楼层
[BR]五旬节到了,门徒都聚集在一处。And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
[BR] 
[BR] 
[BR]2:1
[BR] 
发表于 2008-10-3 16:02:00 | 显示全部楼层
忽然从天上有响声下来,好像一阵大风吹过,充满了他们所坐的屋子。And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
发表于 2008-10-3 16:03:00 | 显示全部楼层
又有舌头如火焰显现出来,分开落在他们各人头上。And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
发表于 2008-10-3 16:03:00 | 显示全部楼层
他们就都被圣灵充满,按着圣灵所赐的口才,说起别国的话来。And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
发表于 2008-10-3 16:03:00 | 显示全部楼层
那时,有虔诚的犹太人,从天下各国来,住在耶路撒冷。And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven.
发表于 2008-10-3 16:03:00 | 显示全部楼层
这声音一响,众人都来聚集,各人听见门徒用众人的乡谈说话,就甚纳闷。Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
发表于 2008-10-3 16:03:00 | 显示全部楼层
[BR]都惊讶希奇说,看哪,这说话的不都是加利利人吗。And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?
发表于 2008-10-3 16:04:00 | 显示全部楼层
我们各人,怎样听见他们说我们生来所用的乡谈呢。And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
发表于 2008-10-3 16:04:00 | 显示全部楼层
我们帕提亚人,玛代人,以拦人,和住在美索不达米亚,犹太,加帕多家,本都,亚细亚,Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表