搜索
猜你喜欢
楼主: 小北

《圣经》(新旧约全书)

[复制链接]
发表于 2008-10-3 12:10:00 | 显示全部楼层
我不求自己的荣耀。有一位为我求荣耀定是非的。And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.
发表于 2008-10-3 12:10:00 | 显示全部楼层
我实实在在的告诉你们,人若遵守我的道,就永远不见死。Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.
发表于 2008-10-3 12:10:00 | 显示全部楼层
犹太人对他说,现在我们知道你是鬼附着的。亚伯拉罕死了,众先知也死了。你还说,人若遵守我的道,就永远不尝死味。Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
发表于 2008-10-3 12:10:00 | 显示全部楼层
难道你比我们的祖宗亚伯拉罕还大吗。他死了,众先知也死了。你将自己当作什么人呢。Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
发表于 2008-10-3 12:11:00 | 显示全部楼层
耶稣回答说,我若荣耀自己,我的荣耀就算不得什么。荣耀我的乃是我的父,就是你们所说是你们的神。Jesus answered, If I honour myself, my honour is nothing: it is my Father that honoureth me; of whom ye say, that he is your God:
发表于 2008-10-3 12:11:00 | 显示全部楼层
你们未曾认识他。我却认识他。我若说不认识他,我就是说谎的,像你们一样,但我认识他,也遵守他的道。Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.
发表于 2008-10-3 12:11:00 | 显示全部楼层
你们的祖宗亚伯拉罕欢欢喜喜的仰望我的日子。既看见了,就快乐。Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.
发表于 2008-10-3 12:12:00 | 显示全部楼层
犹太人说,你还没有五十岁,岂能见过亚伯拉罕呢。Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
发表于 2008-10-3 12:12:00 | 显示全部楼层
耶稣说,我实实在在的告诉你们,还没有亚伯拉罕,就有了我。Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
发表于 2008-10-3 12:12:00 | 显示全部楼层
于是他们拿石头要打他。耶稣却躲藏,从殿里出去了。Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客服电话

0730-230 9876

工作时间 全天 8:00-17:30

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2016-2017 WWW.XYPUB.COM All Rights Reserved. Discuz!X3.4 @技术支持:NS TECH 粤ICP备16098181号-2

快速回复 返回顶部 返回列表