耶稣回答说,也不是这人犯了罪,也不是他父母犯了罪,是要在他身上显出神的作为来。Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
耶稣说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
对他说,你往西罗亚池子里去洗,(西罗亚翻出来,就是奉差遣)他去一洗,回头就看见了。And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
他的邻舍,和那素常见他是讨饭的,就说,这不是那从前坐着讨饭的人吗。The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?